A escala: "Un gran árbol atrapa el viento" destruyó por completo "En el nombre del pueblo"

"En el nombre del pueblo" finalmente llega a un final perfecto.

Se dice que las calificaciones alcanzaron un nivel sin precedentes de 8. Está completamente en llamas, es un completo desastre.

En las calles y callejones, ya sean traficantes, trabajadores administrativos, personas trajeadas o portadores de cargas con las piernas embarradas, todo el mundo habla de este espectáculo.

A todo el mundo le encanta. Míralo, no solo por las magníficas habilidades de actuación de los actores veteranos de afuera. Una de las razones más importantes es que se atreve a romper con los estándares del pasado y realmente restaura el actual problema de corrupción en la burocracia china.

Desafortunadamente, quizás por alguna razón, el proceso de transacción corrupto, que refleja mejor la oscuridad y la ecología original de la naturaleza humana, y los cambios en la mentalidad, el tono y las expresiones faciales de las partes durante la transacción son muy Profundo El proceso de excavar y representar la naturaleza humana erosionada y distorsionada por la corrupción no se refleja en la obra, lo que hace que la gente se arrepienta de que la historia aún esté inconclusa.

"Tree Calls the Wind" encarna este proceso en detalle y lo completa, y demuestra vívidamente los cambios en la mentalidad del sobornador y el sobornador, la voz y el tono, los gestos de comportamiento e incluso la jerga de las transacciones.

Pero lo que quiero decirles a continuación es que la emoción de "Un gran árbol atrapa el viento" va mucho más allá de la propuesta de escala.

"Un gran árbol atrapa el viento" es una película puramente de Hong Kong. Adoptando un audaz método de filmación segmentado, un episodio se divide en tres secciones, con tres nuevos directores cada uno responsable de una sección. Luego, las tres secciones se cortaron juntas y parecían naturales sin ningún sentido de falta de armonía. La película se estrenó en Hong Kong en abril de 2016. Al año siguiente, ganó dos premios Taiwan Golden Horse y cinco premios de cine de Hong Kong: mejor actor, mejor película, mejor director, mejor montaje y mejor guión. La puntuación de Douban llega a los 8 puntos. Este logro deslumbrante y metáfora política realmente hace honor a su nombre: ¡un gran árbol atrae el viento! Efectivamente, fue prohibido en China continental.

No podemos profundizar en los motivos subyacentes de la prohibición, pero es innegable que esta película es una de las mejores opciones en términos de profundidad de contenido, amplitud de interpretaciones e incluso música de fondo. Producida nada menos que por mi imagen de galaxia favorita.

Lo que mejor se le da a Galaxy Image es utilizar el humor negro para satirizar el vacío del destino y reflejar los problemas y fenómenos sociales actuales en Hong Kong. Sus obras clásicas incluyen "Gunfire", "Exile", "Underworld", "Detective", "Dark Flower" y "PTU", todas mis favoritas.

Bien, volvamos al tema.

Los tres protagonistas de "Un gran árbol atrapa el viento" están basados ​​en los tres conocidos ladrones del Hong Kong de los años 90, Cheung Chi-keung (Jordan Chan), Yip Ji-huan (Yen Xian-chi) y Ji Zhengxiong (Lam Jiadong).

La película cuenta la historia de tres ladrones que se enfrentaron al torrente del destino y eligieron caminos aparentemente diferentes en el contexto del regreso de Hong Kong en 1997. Sin embargo, irónicamente, no pudieron escapar de su destino.

De entre los tres ladrones de la película, la interpretación más destacada es sin duda Lam Jiadong quien interpreta a Ji Zhengxiong. La soledad, la tolerancia, la crueldad y la sed de sangre de Ji Zhengxiong se expresaron vívidamente casi sin líneas ni movimientos, y solo microexpresiones faciales. No hay duda de que ganó el premio al Mejor Actor, y es bien merecido.

Muy lejos se sitúa Zhang Ziqiang, interpretado por Jordan Chan. Un ladrón dominante y astuto se vio obligado a representar el sentimiento de un faisán extravagante. Parece que nunca podrá deshacerse de las secuelas provocadas por "Young and Dangerous".

Mi favorito personal es Ye Jihuan interpretado por Ren Xianqi. En la primera mitad de la película, Ye Jihuan es feroz, dominante y no teme a la muerte. No solo se atreve a enfrentarse a los Tigres Voladores en la bulliciosa ciudad, sino que no cambia su expresión incluso después de resultar herido y exigir dinero a la fuerza. El jefe de la pandilla, superado en número, al final obliga al jefe de la pandilla a detenerse. Incapaz de tragarse su ira, elige pagar entre sacar un arma y sacar dinero.

En el barco negro que escapaba de regreso al continente, vio cerca un barco de contrabando que ganaba millones al día sin ninguna sorpresa. Al mirar los cadáveres de sus hermanos en el barco y los cientos de miles que había intercambiado por su vida, tuvo una epifanía.

Los tiempos han cambiado. Ganar dinero con armas no es la salida. Ganar dinero con el cerebro es el camino correcto. Como esa canción: Peinate como un adulto y ponte un traje bonito. Entonces se convirtió en Jiang Zi. . .

Después de dedicarse al contrabando, Ye Jihuan pasó sus días tratando con funcionarios de aduanas del continente y fue chantajeado y humillado por quienes estaban en el poder. En aquel entonces, el arrogante y feroz rey de los ladrones obligó a los gánsteres a pagar por él, un poderoso dragón. Pero ahora se atreve a enojarse y no se atreve a hablar, luchando durante mucho tiempo frente al poder con una taza de té y un. arma, finalmente decidió beber esta taza de té amargo con una sonrisa. Ren Xianqi desempeñó muy bien este papel. Mostró su espíritu de gángster cuando tomó el arma y fue gentil y gentil cuando la dejó.

Cuando intimida a otros, es arrogante y arrogante, pero cuando lo intimidan, se enoja, es humillante, retorcido y enredado. El director tomó prestada la experiencia de Ye para decirnos: Frente al poder absoluto, hay un dragón enroscado y un tigre acostado. No importa cuán malvado sea el hermano mayor, no puede ser más malvado que los funcionarios corruptos.

Al final de la película, en un viejo televisor en blanco y negro se retransmitía la ceremonia de entrega chino-británica de 1997: el Príncipe Carlos decía lentamente aquellas significativas palabras:

"Nosotros No te olvidaremos y te observaremos con el mayor interés mientras te embarcas en esta nueva era de tu notable historia.

Fuera de la televisión, nuestros tres protagonistas: o eligen mantener un perfil bajo o eligen luchar a muerte, o elegir tolerarlo. Al final, no podemos escapar al mismo destino.

Al final, el sonido de fondo de "Let Everything Follow the Wind"

.

Se acabó una era p>