El autor original de "Ketu Qiuhen" es Yinggen, pero ha habido varias revisiones. El actor más famoso es Wong Shao-ba, que adaptó la ópera cantonesa "El viaje al otoño" en los años 1920. ______________________________________________ "Autumn Regret on a Passenger's Journey" fue escrito originalmente por Ying Gen, un erudito del período Jiaqing de la dinastía Qing. Por lo tanto, se hizo popular por un tiempo. Más tarde, Ye Ruibo, originario de Nanhai, reeditó "El odio otoñal del huésped" del período Daoguang de la dinastía Qing en Dishui Nanyin en Guangdong, que ha tenido una amplia circulación y es bien conocido en todos los hogares. En la década de 1920, el guionista Huang Shaoba utilizó esta famosa canción como pista de la historia, unió a los protagonistas masculinos y femeninos como Miao Xian y Mai Qiujuan, involucró a otras figuras históricas y la adaptó a la ópera cantonesa "Autumn Hate on a Passenger Journey". ". Para resaltar el efecto de la famosa canción original, modificó la canción original como tema principal de acuerdo con las necesidades de la trama y aún la cantó en Nanyin. Inesperadamente, después del estreno de la obra de Bai Jurong, aunque el público respondió con indiferencia a la trama, el tema principal "A Passage in Autumn" se extendió como la pólvora y rápidamente se convirtió en una canción pop familiar. La canción de Nanyin "The Autumn Regret of a Passenger" cantada por Bai Jurong tiene un gran encanto porque la voz de Bai Jurong es rica y redonda. Desde que se unió a la industria, ha desarrollado el método de canto con garganta plana probado por los artistas de ópera cantoneses Jin Shanbing y. otros a finales de la dinastía Qing, usaron la voz real para representar el falsete cantando la melodía de Xiaosheng, y fue reconocido por sus compañeros y el público. Para mejorar aún más sus habilidades para el canto, pensó que los artistas ciegos siempre cantaban "Di Shui Nan Yin" con la garganta plana. Debe haber algo misterioso en esto, por lo que decidió aprender de ellos. Después de incansables esfuerzos, Bai Jurong no solo ganó el título de "Rey de Xiaosheng", sino que también cantó el encanto desolado y desolado del sur en el escenario del drama. lo cual fue tan sutil y conmovedor. Bastante contagioso. Por eso, el tema principal "A Passenger's Journey to Autumn" que cantó en ese momento se convirtió en una sensación. A partir de entonces, siempre que tuvo la oportunidad, insistió en aprender de artistas ciegos, y su canción de Nanyin "Nan Shaoyi" también fue elogiada por la gente. Aunque Ma Shitseng, Zhu Dinghe, Tan Bojiu, etc. cantaron más tarde "Autumn Hate on the Passage" y lo grabaron, durante décadas, cuando la gente mencionaba "Autumn Hate on the Passage" de Nanyin, naturalmente pensaban en Bai Jurong. lt; The Passion of Autumn Hate gt; La letra es la siguiente: "(Nanyin) La brisa fresca tiene fe y la luna de otoño no tiene límites. El estado de ánimo del amor es como pasar el día como un año. El apellido de Xiaosheng Miao es Lianxian , que es para recordar a la apasionada *** Qiujuan de Mai Ver su voz y apariencia Es difícil verse con naturaleza y talento, por lo que puedes ver la puesta de sol brillando sobre un par de golondrinas voladoras y escuchar en silencio junto al Ventana Con el sonido del otoño, las hojas de tung caen, y solo puedo ver los sauces colgando del puente plano y el humo frío. La primera vista me hace sentir más triste. Agradezco que estés embarazada de la plenitud. Luna Es difícil tener fe en el antiguo pacto, y el nuevo dolor es como el mar sin límites. Afortunadamente, estoy de mal humor otoñal con Song Yu. Además, ¿a quién debo decirle cuando estoy de viaje? ? ¿Recuerdas la noche del Festival del Medio Otoño cuando me encontré en un burdel? Dan?嬲?嘞喟?que significa estar enojado?9 Materiales para aferrarse a Wei ㄇ橥都?Xinjiaoyulong?吐胪?para defender el país?楸蕖? Es difícil separarse del amor varias veces, pero en realidad se debe a las dos palabras del destino que separan a Li Luan. Las lágrimas fluyeron por el árbol de frijol rojo en el viento del oeste, y mi amor tocó el cielo de olmo blanco en el camino antiguo. *** Me despido de ustedes con una copa de vino y celebré un banquete de despedida en la Torre Wangjiang. Es necesario ser fuerte de corazón. Las palabras de hoy todavía son en vano, pero ahora es un año más. Escuché a los espías de Yu Shuchi, y el jade Kunshan fue quemado, al igual que los hombres y mujeres que huyeron de la dinastía Qin. La orquídea se niega a ser contaminada por el barro y teme ser dañada por los pilotes, la paja y las orquídeas de Nuo. Tengo una cara de jade sin dueño, entonces, ¿quién puede compadecerse de ella? Humo Si tu belleza es violenta, prefiero enterrar los huesos delante de mi hermana, o ser un árbol después de la muerte, y salvar el néctar de las ramas de álamo. El pozo de fuego y espero que conviertas tu desastre en una bendición. Las estrellas y los demonios no están en contacto entre sí. Afortunadamente, mi corazón gira como un molinete miles de veces, y estoy enamorado de ti. Si deseas la paz, te dejaré tener la luna brillante en el cielo para brillar sobre los demás. Aún más, vi el fuego de pesca de Jiang Feng brillando sobre mí, vagando y pensando en el pasado. Muchas personas en el mundo se compadecen de los peregrinos. Luo Qi todavía aprecia a las mujeres hermosas. ¿Quién no quiere ser rico y rico? Prefiero apasionarme por mi nicho y, además, no tengo dinero para ser un invitado, así que me avergüenzo de no poder hacerlo. .
Recuerda escribir de vez en cuando un párrafo al escribir la letra, para que te acompañe frente a una lámpara plateada. Si me preguntas en detalle cuál es la historia de la canción, te contaré la historia romántica de la emperatriz Chen. Habla sobre el asedio militar en Jingyang, la destrucción de la familia y el país y el canto de los moribundos árboles de jade en primavera. (Acento de Pozhou) Escondido en el fondo del pozo con sus dos concubinas, es difícil dejar a la persona que ama, incluso si está viva o muerta. Al escuchar estas palabras, suspiré mucho. El emperador que enfatiza las palabras y es más importante que la sinceridad. (Regrese a la línea principal) Pero no deberían disfrutar de todo el lujo y la felicidad, y sufrirán por el polvo del camino. Tú, estudiante, también conoces el odio al ascenso y la caída, y no en vano las flores del ciruelo son de carne, sangre y corazón. Mis palabras pesadas realmente no tienen precio cuando tengo el vientre lleno de perlas. Sé que eres compasivo y compasivo, y no me siento pobre aunque sepa que eres compasivo. Pensando en esto, le pregunté apasionadamente a Chang'e, pero la luz de la luna era tenue en Fenglin. Mirando la torre a lo lejos, las figuras están cerca y las figuras están cerca, tal vez me he encontrado con este fantasma bajo la luna. ”
Referencia: baike.baidu/view/297832
Nombre de la canción: Qiuhen on the Guest Road Intérprete: Zeng Shuqin Letrista: Yao Qian Compositor: Chen Yang Arreglista: Chen Young Production Company : Punto Fecha de grabación: 1990 Duración de la pista: 4.07 Categoría de la pista: Material de grabación
Referencia: isrc.ncl.edu/query/uisrcdata?isrccode=TWA239000012