Letra de LRC del romance del erudito literario Ge Ping

Título de la canción: Carta de amor de un literario

Letrista: doriko

Compositor: doriko

Arreglador: doriko

呗: Hatsune Miku

Letra: Dark Nova

言叶をあなたにhold(ささ)ごう

Te dedicaré mis palabras< / p>

このSiervo (ぼく)の心と同(おな)じpreocupación(うれ)いを文(もじ)に jaula(こ)めて

Será igual a mi corazón Melancolía está cargado en el texto

どれだけ绮丽(きれい)に画(えが)けたならあなたに时(とど)くのか

¿Qué hermoso debería escribirse solo? Entonces te lo puedo transmitir

涙(なみだ) Zero(こぼ)した二つの小し里れた paraguas(あまがさ)

Dos ligeramente alejados de cada uno other Umbrella derramó lágrimas

あなたの声が声こえない

No puedo escuchar tu voz

雨音(あまおと)が魔魔をした

Porque el sonido de la lluvia me estorbaba

初めてWho is love (こい)をしてた

Esa fue la primera vez que me enamoré de alguien

p>

きっとあなたも気(き)づいていたね

Tú también debes haberlo notado

Grieta en el pecho (さ)く Corte (せつ)なさをPapel higiénico (てがみ)に素(つづ)ろう

Escribe en una carta este dolor que puede cortar el corazón

言叶をあなたに平(ささ)ごう

Te dedicaré mis palabras

この布の心と同じ心(うれ)いを文    (こ)めて

Te daré las mismas melancolía como mi corazón Cargada en el texto

どれだけ绮丽(きれい)に画(えが)けたなら伝わるだろうか

Qué bonito debería escribir para transmitirtelo

言叶にできないなんて出せない

No puedes escapar confiando en la excusa de no poder traducirlo en palabras

まるで人loneなerudito literario (ぶんがくしゃ)

Soy como un escritor solitario

Siervo がori (お) り上 (あ) げた言叶でこそ

Realmente quiero confiar en las palabras que tejo

成けてみせたい

Intenta transmitírtelo

変(か)わらず空clear (は)れない

El cielo permanece sin cambios

二つ和(なら) んだUmbrella(あまがさ)

Dos paraguas alineados juntos

El día en que mi dedo tocó el tuyo

El sonido de la lluvia (あまおと) está lejosくなる

Incluso el sonido de la lluvia se ha vuelto distante

毇(つたな)い papel higiénico を多(わた)したけど

Aunque te la entregué 恏たなCarta

Filtración de lluvia (にじ)んだ文(もじ)が読(よ)めない

Pero no pude ver el texto claramente debido a la lluvia

それでも「ありがとう」とあなたは笑(わら)った

A pesar de esto, todavía sonreiste y dijiste "Gracias"

言叶をあなたに给(おく)ろう

Dame mis palabras para ti

もうOnce いつか必(かなら)ず多(わた)すとRestraint(やくそく)した

Bueno, debo escribirte otra vez. día

そうする自分(じぶん)が arrepentimiento(くや)しかった

Pero me arrepiento de haber hecho esto

(おさな)すぎて

.

Sería demasiado ingenuo escribir sobre mi corazón sin ninguna pretensión

Postura (すがた)もない「¿Quién es?」に笑(わら)われた

estando desaparecido

"Alguien" se rió de mí

その时(とき)olvida las cosas que se olvidaron en ese momento

雪の中(なか)に

Justo en felicidad

Enviar (よ)りTim (そ)う月日 (つきひ)はDusk (たそがれ)ゆく

El tiempo de apoyarse el uno en el otro se desvanece gradualmente hacia el anochecer

无らに狠された时は

Quizás sepamos lo que nos queda

あとsolo (わず)かだと知(し)っているのか

El tiempo se acaba

目(め)を close(と)じあなたは呟(つぶや)く

Cerraste los ojos y susurró

"Último deseo (ねが)いが叶(かな)うのならあの日の papel higiénico を下(くだ)さい"と

"Si mi último deseo puede hecho realidad, por favor dame la carta de ese día"

ただ言(い)い狠(のこ)して梦(ねむ)りにつく

Dijiste estas últimas palabras y se quedó dormido

Ejemplo えば「好き」と一言(ひとこと)の papel higiénico(てがみ)でも

Incluso si es solo una carta que dice “Me gustas”

Esa persona lo tratará con gran respeto, ¿verdad?

De hecho, soy consciente de este hecho.

De hecho, lo sé.

Pero todavía no puedo hacerlo

心を素(つづ)ることからescaparげ出した

Escapar sin escribir mis sentimientos

Soy impotente solo (むりょく)な むりょく)な むりょく)な (ぶんがくしゃ) (ぶんがくしゃ) (ぶんがくしゃ)

Soy un erudito literario solitario e impotente

语(かた)ろうとしてた「 quién 」のために <

¿Para quién digo esto?

¿Quién es?

¿Para quién es?

だかせめてまたあなたに会(あ)うときは

Así al menos cuando te vuelva a ver

あの日のServantが続(つづ)きを多(わた)すから

Déjame darte el seguimiento de ese día

ペンを行(はし)らせる窓の外に

Escribiendo vigorosamente

Sonido de lluvia (あまおと)が声く

El sonido de la lluvia fuera de la ventana