Texto original del Hombre Bodhisattva: Las colinas se superponen y la luz dorada desaparece, y las nubes en los templos quieren alcanzar la fragante nieve en las mejillas. Demasiado perezoso para dibujar las cejas, demasiado tarde para maquillarse y lavarse. Mirando las flores en los espejos delantero y trasero, las flores se complementan, los nuevos postes están bordados con volantes y hay pares de perdices doradas.
Traducción del texto completo de "Bodhisattva Man":
Las colinas se superponen, el sol de la mañana brilla intensamente o se apaga, y el cabello de las sienes flota sobre las fragantes mejillas blancas como nieve. Soy demasiado vago para levantarme, dibujarme las cejas, arreglarme la ropa, lavarme y vestirme, y me siento lento y perezoso. Echa un vistazo a las flores recién plantadas en los espejos delantero y trasero. Las flores rojas complementan tu rostro. La falda de seda que acabas de ponerte está bordada con pares de perdices doradas.
Agradecimiento
El artículo completo trata sobre una mujer que no se ha despertado de su coqueta cama por la mañana. Se le ha acabado el maquillaje y le da pereza levantarse a vestirse. Después de maquillarse, se mira al espejo y usa una horquilla. El proceso de 襦.
La estructura también sigue este orden para hacer una descripción lineal, que queda muy clara y clara.
Este poema describe los sentimientos de resentimiento entre amigos, pero no los describe palabra por palabra, sino que permite a los lectores asomarse a los secretos del corazón del protagonista a través de una serie de acciones y vestimentas. antes y después de que se levante. Especialmente las dos últimas frases del poema, "Nuevos postes bordados con Luo Ru, perdices doradas gemelas", no solo reflejan plenamente el estilo denso y colorido de los poemas de Wen Tingyun, sino que también utilizan el canto de objetos para complementar los sentimientos humanos, lo que es incluso más sutil.
"El bodhisattva bárbaro·Las colinas se superponen al brillo dorado" es un poema representativo de Wen Tingyun, un escritor de la dinastía Tang. Esta palabra describe la postura despreocupada de la mujer cuando se levanta y se lava, así como su estado de ánimo después de maquillarse, lo que insinúa el estado de ánimo solitario del personaje.