Me quedé en shock cuando vi algo serio.
La fuente del modismo: "Colección Changli · Epitafio del Sr. Zhenyao" de la dinastía Tang Han Yu: "Es un poema que asusta los ojos y el corazón". >Ejemplos de modismos: Y por su apellido Chi, por temor a que si había hemorroides rojas, disentería, sangre o cosas similares en el inodoro, se sorprendería, por lo que tenía que limpiarlo con frecuencia: así lo enviaron.
Escritura tradicional china: impactante
Fonética: ㄔㄨˋ ㄇㄨˋ ㄐㄧㄥㄒㄧㄣ
Sinónimos de impactante: temblando de miedo: temblando, temblando. Al describir un miedo extremo, Sanzang se asustó cuando vio esto y no se atrevió a moverse. "Viaje al Oeste" es emocionante. Significa apasionante y apasionante. Volumen 1 de "Poesía" de las dinastías del sur de Liang Zhongrong: "Catorce poemas redactados por Lu Ji, el texto es gentil y hermoso, y el significado es triste y distante
Antónimo impactante: es un lugar común decir que Li Shen, Sikong de la dinastía Tang, pidió dimitir. Liu Yuxi, el gobernador de Hezhou, estaba bebiendo y Liu Yuxi estaba componiendo poemas durante el banquete. Duan Jinjiang solía hacer algo con frecuencia, y gradualmente se convirtió en un hábito. más de treinta años trato esta flor con gran amabilidad y amabilidad. Li Ruzhen de la dinastía Qing. Gramática idiomática: conectada; situación
Uso común: modismos de uso común
Emocional y color: modismos neutros
Estructura del lenguaje: modismo vinculado
Era de producción: Modismo moderno
Traducción al inglés: sorpréndete al presenciar
Traducción al ruso: потрясáющий
Traducción al japonés: (ある深な光景を)目(め)にして心をache(いた)める
Otras traducciones:
Acertijo idiomático: sorprendido a primera vista
Nota sobre la pronunciación: tacto, no se puede pronunciar como "chǔ"
p>Nota sobre la escritura: "mu" no se puede escribir como "mu"