El estudio de las escrituras budistas por parte de Xuan Zang es una hazaña en la historia y una gran cosa. ¿Por qué existe la práctica de buscar escrituras budistas? ¿Cuál fue el propósito de Xuanzang al buscar escrituras? El budismo floreció durante las dinastías del Norte y del Sur. Una manifestación de prosperidad es la traducción de las escrituras budistas. Durante las dinastías del Sur y del Norte, la gente ya había encontrado grandes dificultades en la traducción de las escrituras budistas. Sólo podían usar el conocimiento sánscrito para traducir las escrituras basándose en su comprensión del sánscrito en ese momento. El sánscrito en sí era un idioma elegante, por lo que la traducción era. muy dificil. Por lo tanto, algunas personas quieren ir a la India para ver de qué se trata el budismo y cómo son las verdaderas escrituras budistas. Como resultado, algunas personas de las dinastías del Norte y del Sur comenzaron a ir a Occidente para aprender las escrituras budistas. Debido a los cambios de idioma, las escrituras budistas traducidas durante las dinastías Wei, Jin, del Sur y del Norte eran difíciles de leer para las dinastías Sui y Tang, y mucho menos las escrituras budistas sánscritas. Esto confundió a algunas personas que se dedicaban a la traducción de las escrituras budistas durante las dinastías Sui y Tang. De hecho, este problema sigue siendo el mismo hoy en día. El texto del "Vajra Prajnaparamita Sutra" tiene 5119 palabras, pero ¿pueden todos explicarlo claramente? No puedo explicarlo claramente. La historia del desarrollo del budismo en China es también la historia de la traducción y comprensión de las escrituras budistas en China. Debido a la falta de comprensión, surge la ambigüedad, la ambigüedad conduce a la controversia y la controversia conduce a las sectas. Por lo tanto, durante las dinastías Sui y Tang, surgieron muchas sectas en el budismo. La religión es una religión, una religión es una religión. Hay muchas sectas en el budismo que se desarrollaron lentamente debido a ambigüedades en la comprensión de los clásicos. Hay tantas ambigüedades, ¿qué debemos hacer? Algunos monjes ambiciosos tienen un fuerte deseo: ir a la India para ver la situación real del budismo, ver cuántas escrituras budistas hay y ver qué dicen las escrituras que no se encuentran en China. Xuanzang, a principios de la dinastía Tang, era uno de esos personajes. Quería ir a la India para obtener escrituras budistas en su totalidad porque quería explorar el budismo y la situación original de las escrituras budistas. La razón para estudiar las Escrituras es aclarar los temas tratados en las Escrituras budistas y leer más Escrituras. Como acabo de decir, las personas que van a Occidente en busca del Dharma han existido desde las dinastías del Norte y del Sur. Según los registros históricos, la primera persona que buscó el Dharma en las regiones occidentales fue un eminente monje del período de los Tres Reinos. Después de los Tres Reinos, las dinastías Jin, del Sur y del Norte, es decir, desde el siglo III al siglo VIII, mucha gente fue a Occidente en busca de escrituras. El más famoso aquí es un monje llamado Faxian de mediados de la dinastía Jin del Este. Tenía un cultivo muy profundo del budismo y una buena base en sánscrito. Fa Xian viajó hacia el oeste para buscar el Dharma, pasando por el desierto y las montañas nevadas, hasta el norte de Tianzhu y luego hasta el centro de Tianzhu. Tianzhu es ahora la India. Faxian permaneció en la India durante tres años y leyó muchas Escrituras. Más tarde, trajo muchas Escrituras a China. Tomamos la ruta terrestre cuando fuimos allí y tomamos la ruta acuática cuando regresamos a casa. Desde la India llegamos al País del León, que ahora es Sri Lanka. Luego tomamos un bote y encontramos viento y olas en el mar. Después de navegar, llegamos a Sumatra. Luego tomamos un bote y navegamos hasta lo que hoy es Guangzhou. China Después de eso, flotamos en el mar durante mucho tiempo antes de aterrizar. Cuando llegué a tierra, vi que había llegado a lo que ahora es Qingdao, Shandong. Contó el tiempo, partiendo de Sri Lanka y caminando sobre el mar durante tres años. No importa cuánto trajo, su espíritu era extraordinario. Además, a partir de entonces, ir a Occidente para obtener escrituras budistas se convirtió en un acto simbólico de lealtad infinita al budismo. Según las estadísticas de los eruditos, entre los siglos III y IV d.C., siete monjes viajaron por tierra para obtener escrituras budistas. En el siglo V, 61 monjes fueron a Occidente para obtener escrituras budistas. En el siglo VI, había 14 monjes. En el siglo VII, había 56 monjes. En el siglo VIII, hay 32 personas. Desde el siglo III hasta el siglo VIII, monjes eminentes continuaron saliendo de China y viajaron largas distancias a las regiones occidentales para buscar escrituras sin importar su seguridad personal. De las 170 personas registradas en los libros de historia, sólo 43 regresaron sanas y salvas y la mayoría murió. Este espíritu de los budistas es muy firme y muestra el carisma del budismo y la búsqueda de los monjes. En tales circunstancias, en los primeros años de la dinastía Tang, se llevó a cabo la hazaña de Xuanzang de buscar escrituras budistas en Occidente. El estudio de las escrituras budistas de Xuanzang fue un acontecimiento notable. Aunque no fue el primer monje que fue a Tianzhu para obtener escrituras budistas, sus logros fueron particularmente grandes, su influencia fue particularmente grande y su importancia cultural fue particularmente profunda. Xuanzang estudió las escrituras, en primer lugar, para resolver dudas sobre las escrituras budistas y, en segundo lugar, porque había muy pocas escrituras en Oriente en ese momento y quería leer más escrituras. Por lo tanto, el estudio de las escrituras budistas de Xuanzang fue también una herencia de la tradición de ir constantemente a Occidente en busca del Dharma desde el siglo III d.C. Decidió ir a Occidente para obtener las Escrituras. En nuestros términos populares, esto también es la búsqueda de la verdad. Independientemente de si la religión puede considerarse la verdad, para los creyentes lo que persiguen es la verdad. Este espíritu de búsqueda de la verdad se puede ver en la búsqueda de las escrituras budistas de Occidente en el siglo III. Esta es una virtud de nuestra nación china.
En la dinastía Tang, las escrituras budistas eran aún más difíciles de leer. Huili, uno de los discípulos de Xuanzang, dijo en un libro que la gente "no conocía las escrituras budistas de los sabios del pasado, pero no tiene dudas sobre ellas hoy". En otras palabras, los sabios de las dinastías del Sur y del Norte no tenían ninguna duda sobre las escrituras budistas. El problema resuelto ahora se ha convertido en un problema común para los estudiosos de hoy. El desarrollo del budismo ha llegado a un momento muy crítico. Fue en este contexto que Xuanzang comenzó su viaje a Occidente para aprender las escrituras budistas, por lo que fue de gran importancia. Estudió en profundidad las escrituras y los tratados de varias escuelas. Cuanto más estudiaba y más amplia era su comprensión, más dudas y confusiones tenía. Después de llegar a Chang'an, decidió ir a Tianzhu a buscar el Dharma. Sucedió que en ese momento había un monje de Chang'an que vino de Tianzhu y le presentó la situación del budismo indio, especialmente el templo de Nalanda, que era un centro budista asombroso. El templo de Nalanda es un templo, pero en realidad es la institución de aprendizaje más elevada del budismo. Después de la presentación de este monje indio, Xuanzang se decidió más a ir a la India y al templo de Nalanda. La búsqueda de escrituras por parte de Xuanzang mostró su voluntad, y fue completamente decidido y perseguidor. Contribución: Uno de los más grandes traductores de la historia del budismo chino y fundador de la secta Dharma-Xiang-Wei del budismo chino fundó la teoría de ① las cinco castas. Desarrolla aún más la teoría de las cinco castas de los sabios indios, que divide a todos los seres sintientes en la casta Sravaka, la casta Pratyekabuddha, la casta Tathagata, la casta indefinida y los no castas. Se cree que el resultado de la práctica espiritual puede determinarse en función de las cualidades innatas de una persona. Xuanzang resume las teorías de varias escuelas de la India y ofrece una explicación sistemática de la teoría de las cinco castas. ②Teoría de la conciencia únicamente. Xuanzang y su escuela de pensamiento creen que todo en el mundo (incluido el yo humano) no existe de forma independiente, sino que se manifiesta por la conciencia de las personas, es decir, todo en el mundo "cambia sólo por la conciencia". La conciencia más fundamental se llama "conciencia alaya", que es la "semilla" de todas las cosas y fenómenos del mundo y el origen del universo. Los trabajos importantes sobre el estudio de la teoría de la conciencia únicamente incluyen, además de "La teoría de la conciencia únicamente", los "Tres libros principales sobre la teoría únicamente de la conciencia", a saber, "Reseñas de la conciencia únicamente" de Kuji, "La teoría de la conciencia únicamente" de Huinumao. "De sólo la conciencia" y "Zhi Deng". La "Ejecución secreta de la teoría de la teoría de la sólo conciencia" de Zhou de la dinastía Zhou. ③Por Ming. Yinming está muy desarrollado en el departamento de yoga indio. Después de Vasubandhu, mediante el desarrollo de Chenna y Dharma Protector, las doctrinas de Viṣṇa y de la Conciencia únicamente se integraron estrechamente. Xuanzang realizó nuevos desarrollos sobre esta base. Propuso "Sólo el conocimiento verdadero" en la India. Después de regresar a China, además de traducir las obras principales de Yin Ming, también explicó la naturaleza de los debates y argumentos de Yin Ming, profundizó el método de Yin Ming para establecer cantidades y realizó un análisis detallado de la teoría de innovación de Yin Ming. Traducir escrituras budistas y difundir teorías Además, desde la perspectiva de las teorías de Xuanzang difundidas a través de la traducción, Gang Ju Mu Zhang refleja plenamente la imagen general del budismo indio después del siglo V d.C. En aquella época, el budismo en el templo de Nalanda y otros lugares de la India estaba claramente dividido en cinco disciplinas: conocimiento de la causa, antipatía, preceptos, Madhyamaka y yoga. Tradujo "La leyenda de la teoría" y "La teoría de la entrada a Zheng" en Mingke, y estableció el estándar de lógica budista basado en la discusión. En cuanto al tema del Dharma, el Shravakayana se centra en "Kusha". Antes de él, están los tratados fundamentales "Un cuerpo y seis piernas" y "Posha" y otros tratados, así como el desarrollo posterior de "Shunzhengli", " Xianzong", etc. Tradujo todos los tratados sobre el Dharma Sutra palabra por palabra; la traducción Mahayana Dharma del Samhita y su comentario "El Samhita" mostraron las características del Dharma Sutra que son diferentes de las del Yoga Sutra, e indicaron las forma en que se conectan los Dharmas mayores y menores. En el Departamento de Vinaya, tradujo y transmitió los únicos "Preceptos del Bodhisattva del Yoga" del Mahayana y compiló "Los Preceptos del Karma" como estándar para la práctica. En el campo de las Matemáticas, el libro "Guangbai Lunshi" del protector del Dharma fue traducido especialmente para mostrar los logros del sistema de yoga en la penetración de las Matemáticas. En el campo del yoga, se han traducido casi todos los "un libro ("Yoga") y las diez ramas ("Xianyang", "Zhuangyan", etc.). Como se mencionó anteriormente, se puede decir que la esencia del budismo transmitido por el Templo de Nalanda en su apogeo es Básicamente, todos han sido traducidos y transmitidos a China por Xuanzang. "Registros de las regiones occidentales de la dinastía Tang", un diario de viaje escrito oralmente por Xuanzang y grabado por Bianji, es una importante fuente de información para estudiar la geografía histórica antigua de la India, Nepal, Pakistán, Bangladesh y Asia Central.