¿De dónde viene el "Que puedas pasar por miles de viajes y volver siendo todavía un hombre joven" de Su Shi?

"Que puedas atravesar miles de velas y regresar como un hombre joven" en realidad proviene de "Ding Fengbo·Nanhai regresa con el camarero de Wang Dingguo para quedarse con su madre", que es un poema escrito por Su Shi, escritor de la dinastía Song del Norte. Entre ellas, "Que pases por miles de viajes y vuelvas todavía joven" es una variación de la frase "Serás menos hermosa cuando regreses después de miles de millas". Significado: Espero que después de haber experimentado los altibajos y los reveses de la vida, aún puedas mantener el corazón inocente de tu juventud. Expresando que habrá diversas experiencias y vivencias en la vida, ya sean buenas o malas, espero que siempre recuerdes tu intención original y nunca la olvides.

El poema "Ding Feng Bo·Nanhai regresa con el camarero de Wang Dingguo y se queda con su madre" describe la apariencia y el talento de la cantante Rounu y se centra en elogiar sus hermosos sentimientos y su noble carácter. Siempre escribe la belleza externa de Rou Nu, la segunda película representa la belleza interior de Rou Nu al describir el regreso de Rou Nu al norte. El estilo de este poema es suave pero fuerte, combina emoción y razón, etéreo y claro, delicado y gentil.

Ding Fengbo·Nanhai regresó con el sirviente de Wang Dingguo, Yu Niang

Dinastía Song · Su Shi

A menudo envidio al hombre de jade del mundo. Tian Ying pidió ayuda a Diansu Niang. Todas las canciones claras transmiten dientes brillantes. El viento se levanta. La nieve vuela y el mar de llamas se enfría.

Después de regresar de miles de kilómetros de distancia, la belleza se vuelve cada vez menos hermosa. Sonrisa. Cuando ríes, todavía hueles la fragancia de las flores de ciruelo. Me pregunto si Lingnan debería ser bueno. Pero dicho. Este lugar de tranquilidad es mi ciudad natal.