Preguntarte cuánto dolor puedes tener HD

El significado de este poema es que la vergüenza del incidente de Jingkang aún no ha desaparecido.

Este poema proviene de "El río es rojo y la corona está enojada" escrito por Yue Fei, un estratega militar de la dinastía Song.

Extractos del artículo original:

La vergüenza de Jingkang aún no ha terminado. ¿Cuándo será destruido el odio de los ministros?

Conduciendo un coche largo, cruzando el hueco en la montaña Helan.

Zhuangzhi come la carne de los hunos cuando tiene hambre y bebe la sangre de los hunos cuando tiene sed.

Empiece de nuevo, limpie las viejas montañas y ríos y mire hacia el cielo.

Traducción:

La vergüenza del incidente de Jingkang no ha desaparecido hasta el día de hoy.

¡Cuándo se borrará el rencor de ser súbdito del país!

Conduciré un carro para atacar la montaña Helan, e incluso la montaña Helan será arrasada.

Estoy lleno de elevadas ambiciones. Cuando tenga hambre durante la guerra, comeré la carne del enemigo, y cuando hable y río, beberé la sangre del enemigo.

¡Cuando recupere las antiguas montañas y ríos, informaré la noticia de la victoria al país con buenas noticias!

Información ampliada:

Primero atacó a los defensores del ejército Jin en Guangde, ganando seis batallas y seis victorias. Cuando el ejército de Jin atacó Changzhou, él dirigió a sus tropas para que se apresuraran a ayudar y ganó cuatro de cuatro batallas. Al año siguiente, Yue Fei preparó una emboscada en Niutoushan, derrotó a Jin Wushu, recuperó Jiankang y el ejército de Jin se vio obligado a retirarse hacia el norte.

A partir de entonces, la reputación de Yue Fei se extendió por todo el norte y el sur del río Yangtze, y su reputación conmocionó a Heshuo. En julio, Yue Fei fue ascendido a gobernador de la ciudad de Tongzhou y también tenía conocimiento de Taizhou. Tenía más de 10.000 soldados y estableció una fuerte fuerza anti-oro, el "Ejército de la Familia Yue", con estricta disciplina y valentía en el combate. ?

Se cree generalmente que "El río es rojo · La corona está enojada" es una letra escrita por Yue Fei, un general que luchó contra la dinastía Jin en la dinastía Song. La primera parte de este poema expresa el dolor y la indignación del autor por el hecho de que las Llanuras Centrales hayan caído nuevamente en manos del enemigo, y el pesar de que todos los esfuerzos anteriores hayan sido en vano. Expresa su deseo de continuar trabajando duro para lograr un servicio meritorio en su país. prime;

La segunda parte expresa el profundo odio del autor hacia los enemigos nacionales y su odio hacia la patria, el ardiente deseo de reunificación y la atrevida lealtad al país y a la corte. Todo el poema es apasionado, generoso y heroico, muestra una especie de rectitud y temperamento heroico, expresando la confianza y el optimismo del autor en el servicio al país.

Material de referencia: Enciclopedia Baidu - "Manjianghong, enojado y coronado"

r>