Heisa Band
Dos jóvenes de 30 años de Xi'an formaron una banda de rap en dialecto de Shaanxi. La canción del equipo "Qin Shihuang's Accent" cantó: Nuestro nombre se llama NEGRO. HEAD, traducción Viene aquí "Heisa", ¿qué es "Krima"? Si no puedes responder en once segundos, es "Sunset"
Explicación del sustantivo: "Sa" debería ser "(sá) )", La gente de Shaanxi llama a sus cabezas "sá", que es la cara pintada en la ópera Qin
Canción en dialecto: Responde primero la primera pregunta/Qué es un "Kri Ma Tsa"/Si no puedes respóndela en once segundos, se considerará "colapso del sol".
Una canción llena de encanto se ha vuelto muy popular en Internet recientemente. Los internautas de Xi'an la recomendaron a amigos de todo el país. alegría y se volvió muy popular por un tiempo. Cantar sobre la cultura de Shaanxi en un dialecto de Shaanxi relajado y divertido suena amigable y divertido. Dos chicos de Xi'an de 30 años que tocan música rock utilizan esta forma novedosa y alternativa de cantar sobre la vida del "Viejo Shaanxi". Quieren cambiar la imagen "rústica" del dialecto occidental de Shaanxi y "llevar adelante el acento". de nuestro antepasado Qin Shihuang."
Una banda "indígena"
BLACK HEAD es el nombre de esta banda. La traducción al chino también se mezcla con características del dialecto de Shaanxi. Se llama "Black SA", y "SA". " se pronuncia dos veces. La gente de Shaanxi llama a sus cabezas "SA", y "黑SA" es la "red" en el carácter de la Ópera Qin, que significa cara pintada. Sin embargo, los miembros de la banda "Heisa" no son el aterrador "Hua Lian", sino dos jóvenes bastante amables, "Night Knight" y "Hornet", llamados Cao Shi y Wang Dazhi respectivamente en la vida real.
Cao Shi y Wang Dazhi son pueblos "indígenas" de Xi'an. Ambos estudiaron ingeniería y ahora uno es profesor en una universidad de Xi'an y el otro es ingeniero de grabación en una editorial. Ambos aman el rock and roll y llevan siete u ocho años haciendo música juntos. En 2003, por casualidad, los dos crearon una canción en línea "Little Japan" en el dialecto de Shaanxi. Inesperadamente, se convirtió en un gran éxito. Es solo que procesaron el sonido en ese momento y algunos de mis amigos a mi alrededor no lo escucharon.
La mayoría de la gente puede pensar que quienes tocan música rock son cínicos, pero Cao Shi y Wang Dazhi no son así. Sienten que usar canciones para expresar la vida, la crítica es solo una pequeña parte, y más lo es. de mostrar realidad, reflexión, amor y alabanza. Desde 2005, han creado sucesivamente más de diez canciones cantadas en el dialecto de Shaanxi, incorporando ricos elementos musicales como blues, ópera, jazz, rock y música electrónica. Cao Shi, que también es guitarrista, y Wang Dazhi, que es teclista, colaboraron para completar los vínculos de producción, como la composición, los arreglos y el procesamiento posterior a la grabación.
Cambiar la apariencia "rústica"
Cao Shi y Wang Dazhi ciertamente no son los creadores del canto en el dialecto de Shaanxi The "Northwest Wind" y "Xintianyou" que fueron populares durante muchos años. En realidad, esto es cierto, pero también deja a todos con la sensación de inercia de que el dialecto de Shaanxi es muy "rústico". La creación de "Heisa" refleja más la personalidad única del "Viejo Shaanxi", el humor, la audacia e incluso la ternura desconocida, así como la encantadora cultura de Shaanxi, cambiando la apariencia "rústica". Los internautas comentaron que después de escuchar sus obras, descubrirás que el dialecto de Shaanxi es tan hermoso y encantador que te hará reír, nunca te cansarás de escuchar y lo recomendará a tus amigos de inmediato.
En "Qin Shihuang's Accent", la canción de la banda "Heisa", las "Preguntas del examen de nivel 8 del dialecto de Shaanxi" se retoman con humor y "Shaanxi Food" elogia docenas de comidas tentadoras que los bocadillos culturales hacen a la gente; escuche su imaginación; "Urban Broken Play" grita sin rodeos "Amo esta tierra de Sanqin, me cría y me brinda diversión sin fin" "Wake Up Before Chickens" muestra una burla de sí mismo La presión de la vida de los urbanitas es real y aguda; "La vida feliz de los estudiantes de secundaria que hablan mal" también es bastante realista, aparentemente ridícula, pero en realidad ataca directamente las deficiencias de la educación orientada a los exámenes y "Paranoia's Love Song" es una canción de amor puro, "Quiero; tomar tu mano y caminar conmigo por Xiaozhai" es tierno y melancólico. Alguien escuchó y preguntó: ¿fue esto cantado por el "frío y obstinado" pueblo de Shaanxi?
La internauta Mei Xingyu dijo que la exhibición del encanto del lenguaje no está restringida por los dialectos. Cuando se combina con la música correcta, el dialecto de Shaanxi también es extremadamente hermoso. Esto nos lo demuestra "Heisa".
Una forma cultural
Cao Shi y Wang Dazhi dijeron que durante la época de Qin Shihuang, el dialecto de Shaanxi era el idioma oficial. Piensa en lo majestuoso que se sentía. Sun Lixin, investigador y dialectólogo del Instituto de Cultura de la Academia de Ciencias Sociales de Shaanxi, dijo que durante el período histórico desde la dinastía Han hasta la dinastía Tang, el dialecto de Shaanxi siempre ha sido el dialecto básico del mandarín. Debido a la posición única de Shaanxi en la historia de las dinastías Zhou, Qin, Han y Tang, se ha establecido el estatus histórico del dialecto de Shaanxi (Guanzhong). Su radiación es extremadamente amplia. Los dialectos en Xinjiang, Gansu, Shanxi, Shanxi y. Otros lugares se han visto muy influenciados por él. En los últimos años, la comunidad académica le ha concedido gran importancia a la investigación sobre el dialecto de Shaanxi.
Utilizando dialectos con patrimonio cultural intangible para cantar y difundir la cultura, Sun Lixin cree que, como forma cultural, esto es digno de reconocimiento. La promoción del mandarín por parte del Estado no significa la eliminación de los dialectos. Estudiar y utilizar dialectos representa la diversidad cultural. El Sr. Yan Minxue, bibliotecario del Museo de Cultura e Historia de Xi'an y experto en teatro y ópera Qinqiang, dijo que aunque nunca ha oído hablar del canto dialectal de la banda "Heisa", esta forma tiene un amplio atractivo para las masas. La popularidad de "Black Sa" en Internet es prueba de ello.
El dialecto de Shaanxi no sólo existe en la vida real, sino que también ha sido ampliamente utilizado en dramas, series de televisión y sketches en los últimos años. La serie de televisión "Xi'an Tiger Family" es un éxito y "Edi Shen Ya" en "Wulin Gaiden" es aún más popular en todo el país. Shaanxi también ha producido muchos artistas conocidos que son buenos en los dialectos. Cao Shi y Wang Dazhi combinaron el rock and roll con el dialecto de Shaanxi esta vez, lo cual fue realmente divertido, interesante y significativo. No satisfechos, están componiendo canciones en dialecto con fuertes características culturales de Shaanxi. Jing Junmin, reportero de China Entertainment Network