Significado: nubes blancas revoloteando pausadamente.
Proviene de un poema de siete caracteres "Yellow Crane Tower" escrito por Cui Hao, un poeta de la dinastía Tang. Este poema describe el hermoso paisaje visto desde la Yellow Crane Tower y es una obra maestra de la nostalgia. por el pasado.
El poema completo es el siguiente:
La gente en el pasado pasaba por Yellow Crane, y la Torre Yellow Crane está vacía aquí.
La grulla amarilla nunca volverá, y las nubes blancas permanecerán vacías durante miles de años.
Qingchuan está rodeada de árboles Hanyang y pastos exuberantes en Parrot Island.
¿Dónde está Rimu Xiangguan? El humo del río Yanbo entristece a la gente.
La traducción es la siguiente:
Los inmortales del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo la Torre de la Grulla Amarilla vacía.
Una vez que Yellow Crane se fue, nunca regresó aquí. Durante miles de años, solo había nubes blancas flotando en el aire.
Los árboles verdes del Pabellón Qingchuan en Hanyang son claramente visibles, e incluso se puede ver la Isla de los Loros con una hierba exuberante.
Al anochecer, ¿no sé dónde está mi ciudad natal? ¡Ver la niebla en el río es aún más angustioso!
Información ampliada:
Antecedentes creativos
No se puede verificar el tiempo de creación específico de este poema. La Torre de la Grulla Amarilla lleva el nombre de la Montaña de la Grulla Amarilla (también conocida como Montaña de la Serpiente) en Wuchang, donde se encuentra. Se dice que el antiguo hijo inmortal An montó la grulla amarilla aquí (ver "Qixie Ji"); Dijo que Fei Yi ascendió al inmortal y montó una grúa aquí (ver "Taiping" "Huanyu Ji"), este poema está escrito desde el origen del nombre del edificio. El poeta subió a la Torre de la Grulla Amarilla, miró el paisaje frente a él y se inspiró en el paisaje, por lo que creó este poema.
Apreciación del Trabajo
La primera mitad de este poema utiliza San Tiao y patrones cambiados, y la segunda mitad es enderezada, describiendo de manera realista lo que se ve y se siente en el edificio. y la vista de la ciudad de Hanyang desde arriba. La hierba verde y los árboles de Parrot Island y la nostalgia que provocan se liberan primero y luego se cosechan. Si se lanza pero no se cierra, es ciegamente poco convencional y no vuelve al ritmo, entonces no será una canción de siete rimas, sino que se convertirá en siete canciones antiguas.
Este poema parece estar dividido en dos partes. De hecho, el impulso de la escritura se concentra desde el principio hasta el final, y solo hay un respiro en el medio. Este tipo de conexión, que parece discontinua y continua, es también la más organizada en cuanto al inicio, sucesión, transición y cierre del verso.
En el punto de inflexión de este poema, el estilo cambia de un cambio a uno directo, y el ámbito es completamente diferente al del pareado anterior, que cumple exactamente con los requisitos de la ley. La Grulla Amarilla en el pasado ha desaparecido, dando a la gente una sensación de incomprensibilidad; de repente se transforma en hierba y árboles en Qingchuan, que todavía está vivo en la mente, y la escena frente a la exuberante Manchuria Este contraste no solo puede colorear. La escena de subir las escaleras. La melancolía de quien mira de lejos provoca también los altibajos de la escritura.
Enciclopedia Baidu - Torre de la Grulla Amarilla