Oda al Emperador Amarillo
Letra: Zhu Hai, Qi Anqing
Música compuesta por: Zhang Hongguang
El cielo y la tierra son oscuro y amarillo, amanecer oriental
Yanhuang chino, el antepasado de la civilización
El fuego se transmite y la era próspera aún es joven
La ciudad natal de las Llanuras Centrales de todos los grupos étnicos en China
Paz y prosperidad en el mundo
Armonía La gente del país está bien
Xinzheng rinde homenaje a los antepasados
Las mismas raíces y el mismo origen son la gloria del clan de los dragones
El viento fuerte sopla y las nubes vuelan, mi tierra, mi corazón y mi alegría
p>
Los cuatro mares son armoniosos, pienso, sueño y anhelo
El viento sopla, las nubes vuelan, mi tierra, mi corazón, soy feliz
Los cuatro mares están todos armoniosos, estoy pensando en mis sueños y mis anhelos
Oramos por la paz y la paz sin límites en Kyushu
Buen tiempo y prosperidad para todas las industrias
Proteger la prosperidad de China
Proteger a las generaciones futuras para que sigan siendo brillantes
El viento fuerte sopla, las nubes vuelan, mi tierra, mi corazón , soy feliz
Hay armonía en los cuatro mares, pienso, estoy soñando y anhelo
El viento fuerte sopla, las nubes vuelan, mi tierra, mi corazón, mi alegría
Los cuatro mares son armoniosos, pienso, sueño, anhelo
Información ampliada
Oda al Emperador Amarillo es de Bingxu, Xinzheng, Henan, 2006 La canción compuesta durante la ceremonia de adoración a los antepasados en la ciudad natal del Emperador Amarillo el tercer día del tercer mes lunar de cada año no es sólo la civilización de las Llanuras Centrales, sino también la civilización de la vasta nación china y la civilización del pueblo chino en todo el mundo.
Huangdi es la abreviatura de Xuanyuan Huangdi, que significa alabanza y alabanza.
Enciclopedia Baidu - Oda al Emperador Amarillo