Charla de Qian Liqun sobre "La nueva historia"
"La historia"
——Un discurso en Guolinfeng el 27 de noviembre de 2004
Qian Liqun
Hoy vamos a hablar de un tema más emocional y literario. Específicamente, es un contenido sobre apreciación literaria: una discusión sobre "Nuevas historias".
Antes que nada, hablemos de por qué hablamos hoy de "Nuevas Historias". En realidad, este es un proceso de comprensión por parte de la gente de las obras de Lu Xun. Al principio, todos prestaron más atención a "Scream", "Wandering" y los ensayos de Lu Xun. Me temo que la mayoría de los ensayos de Lu Xun seleccionados en los libros de texto chinos de la escuela secundaria con los que los estudiantes están familiarizados provienen de estas dos novelas y ensayos. En la década de 1980, la gente prestó más atención a "Weeds". En la década de 1990 y principios de este siglo, al menos la comunidad académica estaba interesada en "New Story". ¿Por qué hay tal cambio? Esta es una pregunta muy interesante, pero no hablaré de ella hoy aquí porque sería demasiado de qué hablar. Leamos las obras.
(1)
Antes que nada, déjame explicarte este tema. La llamada "Nueva Historia" es ante todo "historia". Lu Xun dejó muy claro que las "historias" son algunos mitos, leyendas y registros parciales chinos antiguos de los clásicos antiguos, que en realidad expresan la comprensión y la imaginación de los pueblos antiguos sobre el mundo exterior y sobre ellos mismos. La llamada "nueva edición" se refiere a la reescritura y reescritura de Lu Xun en las décadas de 1920 y 1930. Hasta cierto punto, se trata de un diálogo y un encuentro entre Lu Xun y los antiguos. Dado que se trata de una reescritura y un reencuentro, Lu Xun tuvo que inyectar el espíritu de su propia era y experiencia de vida personal en mitos, leyendas y clásicos antiguos al escribir "Nueva narración". ——Cuando leemos "Nuevas historias", queremos entender lo que puso en él.
Entonces, ¿qué tipo de novela es ésta? ¿Cómo entenderlo? Tengo un entendimiento simple: es producto de los caprichos de Lu Xun. Creo que cada escritor tiene una cierta inspiración al escribir, el llamado toque mágico, y "New Stories" es exactamente una de las inspiraciones de Lu Xun, su imaginación única. Los protagonistas de las historias contadas en la novela incluyen héroes de mitos antiguos, como Hou Yi, que disparó al sol, Nu Wa, que creó a los humanos y Dayu, que controló las inundaciones. También hay algunos santos y sabios antiguos, como Confucio. Laozi y Mozi, todos tienen algunas auras sagradas en sus cuerpos. Lu Xun tuvo un pensamiento repentino: si estos héroes y sabios con auras sagradas algún día se encuentran entre la gente común y se convierten en gente común, los dioses se convierten en seres humanos y los santos se convierten en gente común, ¿qué cosas extrañas les sucederán en este momento? ¿Sobre un destino extraño? Todo su libro "New Stories" se centra en esta imaginación un tanto extraña.
La que mejor encarna la concepción de Lu Xun es "Flying to the Moon". Esta novela cuenta la historia de Hou Yi, pero es muy especial. La historia de Hou Yi decía originalmente: Había diez soles en el cielo y la gente no podía soportar más el sol. En ese momento, Hou Yi salió y derribó nueve soles, dejando el último para garantizar la supervivencia de la gente. desarrollo. Para tal héroe, Lu Xun no describió desde el frente cómo disparó al sol o creó grandes logros. En cambio, describió lo que le sucedió a Hou Yi después de que se completaron las hazañas heroicas. —— "En el futuro", esto es lo que le preocupa a Lu Xun. A Lu Xun le gustaba preguntar "qué pasará después" ante muchas preguntas. Se puede dar un ejemplo casual. Cuando se hablaba de la liberación de la mujer durante el Movimiento del 4 de Mayo, había una propuesta única, tomada de la "Casa de marionetas" de Ibsen, es decir, "Nora sale de casa": Estos son los cinco. La liberación de una mujer de cuatro años es una propuesta muy famosa. Todos decían esto, pero Lu Xun quería preguntar: "¿Qué pasará con Nora después de que ella se escape?" Él respondió: "O se caerá o regresará". Su pensamiento fue tan minucioso y especial, siempre preguntando "en". el futuro." Ahora, Lu Xun también quiere preguntar: ¿Qué pasará con Hou Yi después de que complete sus hazañas heroicas y qué pasará con él?
Después de que Hou Yi derribó los nueve soles, también derribó a todas las aves y bestias extrañas del mundo. Esto planteó una cuestión de supervivencia.
Especialmente su esposa Chang'e, que es la mujer más bella del mundo. ¿Qué puede darle un marido a una dama tan hermosa? Todas las aves y animales exóticos del mundo han sido asesinados a tiros y no hay nada para comer, por lo que solo puede invitar a su esposa a comer "fideos fritos con cuervos" todos los días. De esta forma, la señora perdió los estribos. Entonces, temprano en la mañana, Chang'e se levantó con las cejas arqueadas y le dijo a Hou Yi: "¿Qué me darás de comer hoy? ¿O fideos de cuervo con pasta de soja? Eso no funcionará. Estoy cansada". "Debes encontrar algo más para mí. De lo contrario, no podrás volver a casa". Este es el llamado "control estricto de la esposa" y es algo muy común en la vida de la gente común. Como todos los maridos del mundo, Hou Yi no tuvo más remedio que escuchar a su esposa y se alejó cientos de kilómetros. Vio un pollo gordo de lejos y se puso muy feliz y pensó: Esta vez hay un pollo para comer, y será más fácil de explicar cuando regrese a casa. Disparó la flecha y el pollo cayó. Pero justo cuando corría a buscar el pollo, una anciana lo agarró. --¿Quién es? Dueño de pollo.
"¡Págame el pollo!"
"Ya maté a tiros a este pollo."
"Eso no importa, tienes que pagar ."
Hou Yi no tuvo más remedio que darle todas las cosas valiosas que tenía encima.
"No, no es suficiente". Hou Yi no tuvo más remedio que mostrar su rostro y dijo: "¿Sabes quién soy?"
"No me importa". ¡quién eres!"
"¡Soy Hou Yi!"
"¿Qué es Hou Yi?"
La gente lo ha olvidado.
No tuvo más remedio que decir: "Mañana llegaré a tiempo a esta hora y les traeré algo mejor".
De esta manera, Hou Yi finalmente se escapó.
No muy lejos, vi una flecha volando desde la distancia y Hou Yi cayó al suelo con un sonido de "ah". ¿De dónde vino esta flecha? Esto fue filmado por Feng Meng, su alumno en ese momento. Entonces, si miras a Hou Yi ahora, la gente lo ha olvidado y sus estudiantes lo han traicionado. Cuando Peng Meng lo vio caer, vino a matar a su maestro. Pero Hou Yi se levantó del suelo y dijo: "¡Muchacho, afortunadamente salvé una mano!" ——Resulta que después de que la flecha voló, la persona que cayó al suelo con un sonido de "ah" en realidad no estaba cayendo, sino que atrapó la flecha con la boca. De esta manera, Peng Meng se sintió muy avergonzado y se escapó. Pero después de que Hou Yi llegó a casa, su sirviente se acercó y le informó: "¡No, señor, mi esposa se ha escapado!" - Chang'e voló a la luna y se fue al cielo, e incluso su esposa lo abandonó. Hou Yi se enojó y dijo: "Tráeme una flecha". Quería dispararle al sol nuevamente, esta vez a la luna. Aquí el Sr. Lu Xun tiene una descripción maravillosa:
"Sostuvo el arco en una mano y tres flechas en la otra. Se las puso todas y tensó el arco, de cara a la luna. Su cuerpo estaba tan erguido como una roca, con los ojos abiertos, sus ojos brillaban como un rayo y su barba y cabello estaban extendidos y ondeando como fuego negro. En este momento, la gente parece imaginar su majestuosa postura disparando hacia el sol. ."
Esta descripción es maravillosa. Aunque Hou Yi estaba en declive, su majestad todavía estaba allí, pero esto aún no podía cambiar su destino. Porque después de que todas las aves y bestias exóticas fueron asesinadas a tiros, no tenía a nadie para mostrar sus talentos y se enfrentaba a la vergüenza de ser un "héroe sin lugar para mostrar sus talentos". Además, es difícil mantener incluso una supervivencia básica y está enredado en los asuntos triviales de la vida diaria durante todo el día, lo que conduce a la mediocridad de su propio espíritu y le impide deshacerse del aburrimiento y la fatiga en su corazón. . Lo que está escrito aquí no es sólo la tragedia externa del olvido, la traición y el abandono, sino también la tragedia del debilitamiento de la vida interior causado por los cambios en el mundo interior. Lu Xun en realidad discutió un tema muy importante aquí: el destino de los pioneros. No solo se refiere a Hou Yi, sino que también impregna la propia experiencia de vida de Lu Xun. Después del Movimiento del 4 de Mayo, todos los pioneros enfrentaron una situación similar a la de Hou Yi. La misma experiencia y destino.
También hay otro artículo llamado "Mending the Sky", que trata sobre la creación de humanos por parte de Nuwa. El comienzo de este artículo es muy hermoso y la escritura es muy hermosa, lo cual es raro en las obras de Lu Xun. Miremos uno de los pasajes y todos deberían prestar atención a los colores que usa.
"En el cielo rosado, hay muchas nubes flotantes de color verde piedra que flotan en giros y vueltas. Las estrellas entran y salen detrás de ellas. Hay una estrella radiante en las nubes de color rojo sangre en el horizonte. El sol del otro lado es como una bola dorada que fluye envuelta en lava antigua; del otro lado, hay una luna fría y blanca tan fría como el arrabio.
Podemos encontrar que cada una de las novelas de Lu Xun tiene dos "tonos": sublime y burlón, absurdo, trágico y desolado. Los dos tonos aumentan y disminuyen entre sí, formando una tensión inherente, y la trama de la segunda mitad de la novela se invierte repentinamente, subvirtiendo la trama anterior, muy parecido a lo que ahora se llama novelas de vanguardia y novelas posmodernas. Detrás de narrativas y descripciones tan complicadas, está el ojo crítico y escéptico de Lu Xun: quiere romper los mitos creados por todos y por mí.
(2)
Ahora quiero hablar de "Forging Swords" es la pieza mejor y más perfectamente interpretada de "New Stories", así que tenemos que sacar una A. Lectura detallada del texto.
Todo el mundo está familiarizado con la historia de la novela: un día, la princesa del rey Chu tocó un pilar de hierro durante el día y dio a luz un trozo de hierro por la noche. Naturalmente, era un trozo de hierro extraño. hierro El forjador más famoso, Moye, se acercó a él y le ordenó que usara este trozo de hierro para hacer una espada. Moye forjó una espada masculina y una espada femenina. Sabía que el rey era celoso y cruel, así que le dio la espada femenina y se quedó con la espada masculina, se la dio a su esposa y le pidió que la enterrara en el suelo hasta que la suya. Su hijo crece, y luego lo saca cuando tenga dieciséis años y deja que su hijo lo vengue. De hecho, su hijo ha crecido y se le llama el "gobernante Meijian", es decir, la distancia entre las cejas es de un pie de ancho; por supuesto, el pie antiguo no es tan ancho como hoy, pero sigue siendo muy ancho. Como puedes imaginar, es un joven apuesto con cejas pobladas, ojos grandes y gran distanciamiento. La novela comienza a medianoche dieciséis años después, cuando la madre le cuenta a Meijianchi la escena en la que su padre forjó una espada. Fue realmente emocionante: "El día en que se encendió el horno por última vez. ¡Qué espectáculo tan horrible! Cuando se escuchó una bocanada. de gas blanco irrumpió en el cielo, el suelo se sintió sacudido. El gas blanco se convirtió en nubes blancas en el medio del día, cubriendo el lugar y gradualmente adquiriendo un color carmesí. Todo es como una flor de durazno. En mi casa, hay dos espadas rojas. Tu padre las goteó lentamente con agua Jinghua, y las espadas rugieron y se volvieron verdes así. Después de siete días y siete noches, la espada ya no era visible. en el fondo del horno, verde puro y transparente, como dos trozos de hielo."
"... hasta que las yemas de los dedos se enfriaron, como cuando toca el hielo y la nieve, lo puro. También aparece una espada verde y transparente..."
"Las estrellas y la luna fuera de la ventana y los pinos en la habitación parecieron perder repentinamente su brillo, y solo una luz verde llenó el interior. Se fundió en la luz azul y parecía no ser nada."
Lo que vemos son los colores de Lu Xun: blanco, rojo, negro y "puro" después de "rojo". Verde". También hay emociones al estilo Lu Xun: desde "extremadamente calientes" hasta "extremadamente frías" como el hielo. Lu Xun es "extremadamente frío" por fuera pero "extremadamente caliente" por dentro. Esta "espada" "verde pura, transparente, como dos trozos de hielo" es la exteriorización del espíritu de Lu Xun. En la novela, son los "negros" quienes verdaderamente representan este carácter y espíritu.
¿Cómo apareció este hombre negro?
Esa noche el rey de Chu tuvo un sueño. Soñó que alguien lo estaba apuñalando con una espada, por lo que ordenó a toda la ciudad buscar a Mei Jian Chi. En el momento más crítico apareció el "hombre negro".
"El círculo de personas que estaba delante se sacudió y un hombre negro se apretó. Tenía barba negra y ojos negros, y era tan delgado como el hierro. No hablaba, y solo le sonreía fríamente. la ceja..." .
"Meijian Chi tembló por todas partes, e inmediatamente lo siguió como si estuviera poseído por un demonio; luego se escapó...pero solo había dos ojos como fósforo del hombre negro frente a él. "
El negro le dijo: "Yo te vengaré", "Con tal que me des dos cosas: una es tu espada, la otra es tu cabeza". La regla de la ceja le cortó la cabeza sin dudarlo, "'¡Jaja!' Tomó la espada con una mano, se sujetó el cabello con la otra, levantó la cabeza de la regla de cejas, besó los labios calientes y muertos dos veces y sonrió fría y bruscamente".
Los negros son realmente tan fríos y desalmados como el hielo. Pero cuando Meijianzhi le preguntó: "¿Por qué quieres vengarme?", el "hombre negro" respondió así: "¡Como hay tantas heridas en mi alma, ya me odio a mí mismo!". tener el alma herida.
Podemos imaginar que los negros originalmente tenían corazones ardientes y búsquedas apasionadas, pero después de ser golpeados e insultados una y otra vez, sus corazones se endurecieron, excluyendo todas las emociones y búsquedas, dejando solo una emoción: el odio, solo hay un acto, es decir. venganza. Se transformó en un dios vengativo. Se puede ver que los negros también son fríos por fuera pero calientes por dentro. También es miembro de la "familia negra" y, hasta cierto punto, es la encarnación de Lu Xun. En la novela, su nombre es Yan Zhi'ao, que es el seudónimo de Lu Xun. "Lu Xun - hombre negro - espada", los tres están integrados.
Veamos cómo los negros se vengan. Se vistió de acróbata y afirmó realizar maravillosas actuaciones acrobáticas. Pero el rey de Chu se sentía aburrido en ese momento y quería encontrar emoción, por lo que lo convocó al palacio.
El hombre negro pidió que se colocara fuera del templo un gran caldero dorado para cocinar el ganado, se llenara de agua, se apilara debajo con carbón animal y se encendiera un fuego. "El hombre negro estaba cerca. Cuando las brasas se pusieron rojas, sacó el bulto, lo abrió, tomó la cabeza del niño entre sus manos y la levantó en alto. En la cabeza había una hermosa ceja con ojos largos, dientes blancos y labios rojos; su rostro sonreía; el cabello era esponjoso, como una ráfaga de humo verde. El hombre negro lo sostuvo y lo giró, luego extendió la mano para sostener el caldero, movió los labios y dijo algunas palabras desconocidas. y luego se soltó, solo para escuchar un plop, y cayó al agua al mismo tiempo, alcanzando una altura de más de cinco pies. También ardía el fuego de carbón, y el negro se puso rojo y negro, ardiendo como el hierro hasta quedar rojizo... Ya había levantado las manos al cielo, miró hacia la nada, bailó y de pronto cantó con voz aguda:
¡Jaja, amor, amor, amor!
¡Amor, sangre! Nadie es único >
Con el canto, el agua brota de la boca del caldero, con su cima puntiaguda y ancha abajo, como una colina, pero desde la cima del agua hasta el fondo del caldero, sigue girando hacia arriba y hacia abajo, girando en círculos. Mientras hacía saltos mortales por su cuenta, la gente todavía podía ver. su sonrisa feliz. Después de un rato, de repente cambió a nadar contra la corriente, girando y zigzagueando, causando que el agua salpicara en todas direcciones y salpicara todo el patio. ... El canto del hombre negro se detuvo, y se detuvo en medio del agua, frente al palacio del rey, y el color se volvió digno por un corto tiempo. El suelo tiembla hacia arriba y hacia abajo, acelerando de temblar a nadar ondulante, pero no. muy rápido y la actitud es muy elegante." ——Tenga en cuenta la descripción de la imagen de la regla de cejas aquí: "cejas hermosas, ojos largos, dientes blancos y labios rojos", "color digno", "actitud elegante" y esa "sonrisa feliz", un hombre tan joven ¡Qué hermosa, qué vida tan maravillosa es esta! Pero no lo olvides, esto es solo una cabeza, una cabeza ansiosa de venganza. El contraste entre ellas es enorme, creando una sensación extraña. La cabeza "de repente abrió mucho los ojos, y los ojos oscuros se veían particularmente brillantes", y así de fácil "abrió la boca para cantar una canción", pero aún así era una canción extraña que era incomprensible:
"Wang Ze fluye de una manera majestuosa;
¡Vence al enemigo, vence al enemigo, eres tan poderoso! >¡Vuelve, vuelve, ven con Qing Qiguang!"
Mientras cantaba, mi cabeza desapareció y mi voz desapareció. El Rey de Chu estaba muy emocionado y preguntó qué estaba pasando. El hombre negro le pidió al Rey de Chu que bajara y echara un vistazo. El Rey de Chu no pudo evitar bajar del trono. En la entrada del trípode, vio al niño mirándolo encantadoramente. Con una sonrisa, el rey de Chu se sobresaltó, como si lo hubiera visto antes, porque el niño se parecía exactamente a su padre. "Justo cuando se sorprendió, el hombre negro ya había sacado la espada verde en su espalda. Con solo un movimiento, golpeó directamente desde la nuca como un rayo. Con un plop, la cabeza del rey cayó en el caldero. "Los enemigos se encuentran. Él era particularmente perspicaz y se encontraron en un camino estrecho. Tan pronto como Wang Tou llegó al agua, la cabeza de Mei Jian Chi se acercó a él y lo mordió con fuerza en la hélice de la oreja. Alrededor de veinte rondas, la cabeza de Wang resultó herida cinco veces, pero la cabeza de Mei Jian Chi resultó herida siete veces. Wang era astuto y siempre lograba ponerse detrás de su enemigo. Se mordió la nuca y no podía darse la vuelta.
Esta vez la cabeza de Wang estaba decidida a no soltarse, simplemente siguió mordisqueando; incluso fuera del trípode, parecía como si pudiera escuchar los gritos de dolor del niño. "En este momento, el hombre negro también estaba un poco asustado, pero su expresión permaneció sin cambios. Con calma estiró su brazo sosteniendo la espada verde invisible como una rama muerta; su brazo de repente se dobló, y la espada verde de repente salió por detrás. Cortandolo, la espada cayó hasta el final y cayó en el caldero "Tan pronto como su cabeza golpeó el agua, inmediatamente corrió hacia la cabeza del rey y le mordió la nariz, casi arrancándosela. Wang no pudo evitar gritar "Ayo", abrió la boca, la cabeza de Mei Jian Chi aprovechó la oportunidad para liberarse, giró la cara y mordió con fuerza la barbilla de Wang. No sólo no la soltaron, sino que también la desgarraron de arriba abajo con todas sus fuerzas, hasta que la cabeza del rey ya no pudo cerrar la boca. Entonces eran como pollos hambrientos picoteando arroz, mordiéndolos indiscriminadamente, haciendo que los ojos del rey se torcieran, su nariz colapsara y su rostro se cubriera de moretones. En el pasado, se revolcaba en el caldero, pero luego sólo podía acostarse y gemir. Al final, se quedó en silencio. Sólo podía exhalar, no inhalar. La cabeza del hombre negro y el gobernante de las cejas también dejaron de hablar lentamente, abandonaron la cabeza del rey y nadaron a lo largo de la pared del trípode para ver si fingía estar muerto o realmente estaba muerto. Cuando supo que Wang Tou estaba realmente muerto, se miraron, sonrieron levemente, cerraron los ojos, levantaron la cabeza hacia el cielo y se hundieron hasta el fondo del agua. "Esto termina la historia de la venganza.
Verás, en este párrafo del texto, Lu Xun dio rienda suelta a su imaginación y escribió esta historia de venganza tan emocionante y hermosa. Se puede decir que la venganza está completamente poetizada. La novela parece haber llegado a un clímax en este punto y debería terminar así. Pero si realmente termina aquí, podemos decir que esta no es la historia de Lu Xun, para ser honesto, aunque esa imaginación y descripción son. Extraordinario, todavía pueden ser escritos por otro escritor destacado. La razón por la que Lu Xun es Lu Xun es que después de que termina de escribir la historia de la venganza, todavía tiene algo nuevo que escribir. Incluso se puede decir que la intención original de Lu Xun. O su verdadero interés no es describir la venganza en sí. Lo que quiere preguntar es qué sucederá "en el futuro". En otras palabras, la novela escribe sobre la culminación de la venganza. Es solo un presagio del verdadero desarrollo y finalización. de la novela. La parte más emocionante e impactante de la novela es la descripción después de que mataron a picotazos la cabeza del rey.
Después de la muerte del rey, los asistentes rápidamente sacaron los huesos y sacaron los huesos. Se escogió la cabeza del rey, pero las tres cabezas estaban entrelazadas y era imposible saber quién era de quién. Entonces, hubo una escena de "distinguir la cabeza"——
"Una reunión de príncipes y Esa noche se reunió una reunión de ministros para decidir cuál debía ser la cabeza del rey, pero el resultado fue el mismo que durante el día. Y también había un problema con la barba y el pelo. Los blancos son naturalmente reyes, pero como son grises, los negros también son difíciles de tratar. Después de discutir durante la mitad de la noche, solo se seleccionaron unas pocas barbas rojas; luego la novena princesa protestó, diciendo que efectivamente había visto al rey tener varias barbas amarillas, pero ¿cómo podía saber ahora que no había absolutamente ninguna barba roja? Así que no tuve más remedio que fusionarlo nuevamente y tratarlo como un caso sospechoso.
"En la segunda mitad de la noche todavía no había resultado. Sin embargo, todos seguían discutiendo mientras bostezaban. No fue hasta el segundo canto del gallo que decidieron el método más prudente y adecuado: Sólo las tres calaveras fueron enterradas junto con el cuerpo del rey en un ataúd dorado."
Podemos notar fácilmente que el tono de la narrativa de Lu Xun ha cambiado, y la escena de las tres cabezas peleando está llena de tragedia. La distinción de tres cabezas se convirtió en una burla al estilo Lu Xun. En otras palabras, el trágico drama de la "venganza" se convirtió en una farsa de "identificar las cabezas", y apareció el final de venganza de "tres cabezas enterradas juntas". ¿Qué quiere decir esto? Desde el punto de vista del rey, el rey es el ser supremo, pero el hombre negro y el gobernante de las cejas son traidores traidores. ¿Cómo se puede enterrar la cabeza del noble rey junto con la cabeza del traidor? Para el rey esto era absurdo. Desde la perspectiva de los negros y los gobernantes de las cejas, ellos son los vengadores justos, y el rey es el culpable del mal. Ahora las cabezas de los vengadores y las cabezas de los vengados están enterradas juntas, lo que en sí mismo es ridículo. Este doble absurdo avergüenza al mismo tiempo al vengador y al vengado, y también hace cuestionable el valor de la venganza misma. El sentimiento anterior de nobleza y tragedia se convirtió en una sonrisa, pero no sabía de quién reírme: ¿del rey? ¿Regla para cejas? ¿O los negros? Incluso nosotros, los lectores, estamos en problemas.
Y este tipo de vergüenza y dilema continuará: al final de la novela, hay una escena de un "gran funeral" para todo el pueblo. Llegó gente de todo el país y de todas direcciones. Al amanecer, los caminos estaban llenos de hombres, mujeres, viejos y jóvenes. Vinieron nominalmente a "visitar" la cabeza del rey, pero en realidad vinieron a ver las tres cabezas enterradas. juntos y ver la diversión. El gran funeral se convirtió en un carnaval nacional. Cuando cargaron las tres cabezas en el coche fúnebre y se pavonearon por la ciudad entre la multitud, la tragedia de la venganza alcanzó su clímax. No sólo faltaron las cabezas de los hombres y mujeres negros, sino que las cabezas restantes fueron exhibidas públicamente junto a las cabezas del enemigo y se convirtieron en una fuente de risa para todos. Esto es extremadamente cruel y extremadamente absurdo. Al final de la novela, Lu Xun escribió con calma este párrafo: "Después de eso vinieron los autos de la reina y muchas princesas. La gente los miró y miraron a la gente, pero lloraron. Después de eso vinieron los ministros, eunucos. , enanos y otros fingían estar de luto, pero la gente ya no los miraba, e incluso las colas estaban abarrotadas en un desastre ".
Este pasaje está escrito con mucha calma, pero si lo experimentamos con atención, no es difícil encontrar la relación entre ver y ser visto. Cuando la gente las mira, ¿las consideran reinas y princesas? No, la gente los considera mujeres, están mirando a las mujeres, son hombres mirando a las mujeres; ellos miran a la gente, son mujeres mirando a los hombres. De esta manera, los hombres miran a las mujeres, las mujeres miran a los hombres, y toda la nación está actuando de arriba a abajo. En este momento, el vengador y el vengado, así como la venganza misma, son olvidados y abandonados al mismo tiempo. De esta manera, la novela llega a su fin. Todo lo sagrado, lo sublime y la poesía de venganza escrita antes se han disuelto en la nada, y es verdaderamente "hasta los rastros de sangre han sido lamidos". Sólo los "espectadores" siguen ocupando el cuadro: en China, ellos son los únicos y eternos ganadores.
No sé cómo se siente todo el mundo, pero cada vez que leo esto, siento que estoy en pánico. Creo que el propio Lu Xun no estaba en paz cuando escribió esto. Porque esta pregunta tiene que ver con las creencias de Lu Xun. Lu Xun creía y defendía la venganza. Una vez dijo: "Cuando la gente está oprimida, ¿por qué no resisten?" El valor de Lu Xun radica en el hecho de que también dudaba de su propia afirmación de "venganza". Aunque aboga por la venganza, también tiene muy claro que en un país como China la venganza es ineficaz, inútil e incluso patética. Lu Xun nunca se engañó a sí mismo. Estaba emocionalmente dedicado a la venganza, pero al mismo tiempo tenía la cabeza muy lúcida.