El látigo está fuera del alcance del látigo Quiere decir que aunque el látigo es muy largo, no puede golpear el vientre del caballo. Es una metáfora de que la distancia es demasiado grande y no hay nada que pueda. estar hecho. Fuera de alcance, pronunciado biān cháng mò jí, es un modismo.
De "El decimoquinto año de Zuo Zhuan·Xuan Gong": Chu Zi atacó a la dinastía Song. El pueblo Song envió a Le Yingqi a informar a la dinastía Jin. El marqués de Jin quería salvarlo. Bo Zong dijo: "¡No! Hay un dicho de los antiguos: 'Aunque el látigo es largo, no es tan largo como el vientre del caballo. El cielo ha premiado a Chu, pero no hay forma de competir con él; aunque' Jin es fuerte, ¿cómo puede desafiar al cielo? Dice el proverbio: 'La superioridad está en el corazón' Los ríos y lagos están llenos de suciedad, y las montañas y los ríos esconden enfermedades.
Traducción: La gente de la dinastía Song envió a Le Ying a la dinastía Jin para pedir ayuda. Jin Jinggong quería rescatar a la dinastía Song. Bo Zong dijo: "No, los antiguos decían: 'Aunque el látigo es largo, no es tan largo como el vientre del caballo'. Dios está protegiendo a Nichu, por lo que no podemos luchar con él.
Aunque Jin es fuerte, ¿cómo puede ir en contra de la voluntad de Dios? Como dice el refrán: "La superioridad está en el corazón". Los ríos y lagos pueden contener suciedad, las montañas y los bosques pueden ocultar insectos y bestias venenosas, y el hermoso jade puede ocultar sus defectos. También es regla de Dios que el rey debe esperar. El duque dejó de enviar tropas.
Información ampliada
1. Sinónimos
No hay nada que pueda hacer para ayudarte. Este es un modismo chino. Pinyin: ài mò néng zhù. Describe a alguien que está muy dispuesto a ayudar, pero que no puede hacerlo debido a limitaciones de fuerza o condiciones.
Capítulo 16 de "La aparición de la burocracia" de Li Baojia de la dinastía Qing: Este viejo maestro Zhao era tan lamentable que quedó indefenso y lloró durante tres días y tres noches. Ahora que tenemos los bienes robados reales, tenemos al verdadero culpable. Cuando atrapemos al ladrón, podremos reivindicar al difunto.
2. Antónimos
Hay un modismo en la terraza cerca del agua, que se pronuncia jìn shuǐ lóu tái, que significa que la luna se puede ver primero desde la terraza cerca del agua. Es una metáfora de conseguir oportunidades prioritarias por su proximidad.
"Ganancias y pérdidas" de Ye Shengtao: "Su primo fue transferido a la escuela secundaria donde enseñó el año pasado para ser director. Es fácil conseguir la luna si estás cerca del agua y del terraza."