Canta y baila. Describe la alegría.
Ejemplos idiomáticos: en la fiesta del Festival de Primavera, representantes de todos los grupos étnicos vestidos con trajes festivos bailaron en el escenario para celebrar el festival.
Escritura tradicional: Zai Cui Dan
Fonética: ㄗㄞˋ ㄍㄜㄗㄞˋ ㄨˇ
Sinónimos de cantar y bailar: bailar con ambos brazos y piernas Está saludando y saltando. Describe que el estado de ánimo era extremadamente alto. Cuando la abuela Liu escuchó esa música y tomó vino, se puso aún más alegre y bailó con alegría. Además de estar alegre, sintió que el futuro sería más arduo y enérgico. El camino sería largo. También conocido como "alegre y colorido". Las palabras provienen de Literary Mind and Diaolong·Physique de Liang Liu Xie de la Dinastía del Sur: "El tío Ye es un caballero apuesto, por lo que es feliz y alegre
El antónimo de cantar y bailar: abatido". , con la cabeza gacha y apático. Describe la frustración y la frustración
Gramática idiomática: conjunción; usada como predicado, adverbial; con significado complementario
Nivel de uso: modismos de uso común
Emoción y color: complementarios modismos
Estructura del idioma: idioma combinado
Era de producción: idioma antiguo
Traducción al inglés: ahora cantando ahora bailando
Traducción al ruso : с песнями и тáнцами Otras traducciones: lt; alemán gt; gesungen und getanzt werden lt; mit festlichen tǎnzen und gesǎngengt; francés gt; año; tren Para montar una obra de teatro; montar un espectáculo en un vehículo promocional
Nota sobre la pronunciación: zai no se puede pronunciar como "zǎi".
Nota sobre la escritura: Wu no se puede escribir como "Wu".
Epílogo: Bailando Yangko en el barco