“Que me golpeen el viento y la lluvia, permaneceré impasible” proviene de dos poemas diferentes. "Que sople el viento y la lluvia" proviene de "Natación" de Mao Zedong en "Natación", "No importa si sopla el viento o las olas, es mejor que dar un paseo tranquilo por el jardín". Permanezco impasible es de "La luna sobre Xijiang·Jinggangshan" de Mao Zedong.
El poema "Luna sobre Xijiang · Jinggangshan" elogia apasionadamente el heroico espíritu de lucha de los soldados de Jinggangshan para mantenerse en el área de la base a través de la descripción de la batalla para defender Huangyangjie, y expresa la calma y la calma del poeta en respondiendo a todas las circunstancias. Un pensamiento estratégico y táctico genial que puede conducir a cambios, estrategias y una victoria decisiva a miles de kilómetros de distancia. ?
El texto original es el siguiente:
Las banderas se ven al pie de la montaña, y las trompetas y cuernos se escuchan en la cima de la montaña. Miles de tropas enemigas me rodearon, pero permanecí impasible.
Las barreras ya estaban fortificadas y se unieron aún más. Hubo un fuerte sonido de artillería en Huangyangjie, informando que las tropas enemigas estaban escapando por la noche.
La traducción es la siguiente:
Las banderas de batalla ondeaban al pie de la montaña, y el sonido de tambores y cornetas de guerra resonaba por las montañas sin importar cuántas tropas enemigas. Me rodeó, permanecí inquebrantable.
Las fortificaciones bien organizadas están listas, por lo que estamos aún más unidos como una fortaleza. El fuego de artillería del Ejército Rojo rugió sobre Huangyangjie y las tropas enemigas huyeron en la oscuridad cada vez más oscura.
Información ampliada:
Este poema está lleno de ingenio y pintura. El autor utiliza técnicas contrastantes y hace buen uso de dichos y modismos antiguos para describir escenas magníficas, narrativas claras y concisas, y es muy contagioso. Resume de manera típica y detallada la situación y las características de la lucha en Jinggangshan.
"El enemigo está rodeado por miles de tropas, pero yo permanezco impasible." Estas dos frases usan la exageración para describir que el enemigo es numeroso, poderoso y arrogante. El Ejército Rojo está rodeado por el enemigo; Aquí el enemigo es fuerte. En la grave situación en la que éramos débiles, el heroico Ejército Rojo no mostró miedo y consideró a miles de enemigos como insectos y hormigas. Enfrentaron el desafío con calma, calma e impaciencia.
Detona el heroísmo intrépido del Ejército Rojo. Aunque el enemigo tenía una gran ventaja numérica y rodeó al Ejército Rojo capa por capa, la palabra "firme" demostró plenamente la apariencia majestuosa del Ejército Rojo.
Enciclopedia Baidu - Xijiang Moon ·Jinggangshan