Texto original y traducción de Yang Jiong sobre la marcha hacia el ejército

El texto original y la traducción de "Sobre la marcha militar" de Yang Jiong son los siguientes:

Texto original: El faro de fuego brilla sobre Xijing y me siento incómodo en mi corazón. Yazhang se despidió de Fengque y la caballería de hierro rodeó Dragon City. La nieve está oscura, las pinturas de las banderas están marchitas y el viento sopla con fuerza con el sonido de los tambores. Es mejor ser centurión que erudito.

Traducción: El faro de fuego brilla sobre la capital, Chang'an, y mi corazón no puede calmarse. La orden de salir provino del palacio y la caballería de élite rodeó la capital enemiga. La nieve que caía oscureció las coloridas banderas y el aullido del viento frío se mezcló con el sonido de los tambores de guerra. Preferiría ser un pequeño centurión en el ejército que un erudito que sabe escribir.

Antecedentes: Tang Ruxun creía en "Una interpretación de los poemas Tang" que el autor veía que la corte imperial enfatizaba las artes marciales sobre la literatura, y solo los oficiales militares eran favorecidos. Sintió agravios y pretendió escribirles poemas. ventilar sus quejas.

Apreciación por "unirse al ejército"

Este breve poema describe todo el proceso de un erudito que se une al ejército y sale a unirse a la guerra. Ser capaz de condensar un contenido tan rico en un espacio limitado demuestra la habilidad artística del poeta. En primer lugar, el poeta captó los fragmentos más representativos de todo el proceso y hizo una descripción general de cómo el erudito ingresó al ejército, cómo se despidió de sus padres y de su esposa, y cómo fue la marcha a lo largo del camino. , el poeta no escribió nada sobre ello.

En segundo lugar, el poema adopta una estructura saltarina, saltando de una escena típica a otra, desarrollándose y avanzando a pasos agigantados. Por ejemplo, la tercera oración acaba de escribir "Renunciar a Beijing", y la cuarta oración ya ha rodeado al enemigo y luego muestra la escena de una feroz batalla. Esta estructura de salto le da al poema un ritmo vivo, al igual que los rápidos en el acantilado, dando a la gente un impulso directo e indomable, que efectivamente resalta la fuerte pasión patriótica del erudito y la moral de los generales del ejército Tang.

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu - "Unirse al ejército"