Traducción: El carro de ocho caballos recorre 30.000 millas por día. ¿Por qué el rey Mu de Zhou rompió el contrato y dejó de venir?
Fondo creativo
Este artículo está seleccionado de "Yaochi". "Yaochi" es una cuarteta de siete caracteres compuesta por Li Shangyin, un poeta de la dinastía Tang. Este poema se basa en el mito de que el rey Mu de Zhou viajó al oeste y conoció a la inmortal Reina Madre de Occidente para ridiculizar la vana búsqueda de la inmortalidad por parte del emperador. Todo el poema ficcionaliza que la Reina Madre de Occidente no puede esperar el regreso del Rey Mu de Zhou, insinuando la historia de la muerte del Rey Mu, y muestra la inevitable confrontación entre la ilusión de buscar la inmortalidad y la muerte.
Texto original de "Yaochi"
La ventana de Amu Qi en Yaochi se abrió y el canto del bambú amarillo hizo llorar a la tierra.
Ocho caballos pueden viajar cincuenta mil kilómetros en un día. ¿Por qué el rey Mu no lo vuelve a hacer? ?
Traducción
La Reina Madre de Occidente abrió la ventana del Yaochi y solo escuchó la voz triste y conmovedora de Huang Bamboo Song.
El carro de ocho caballos recorre 30.000 millas por día. ¿Por qué el rey Mu de Zhou rompió el contrato y dejó de venir? ?
Información ampliada
Apreciación de las obras
Varios emperadores de finales de la dinastía Tang eran supersticiosos acerca de las costumbres de los inmortales, tomando elixires con la esperanza de alcanzar la inmortalidad. e incluso murió envenenado al tomar elixires dorados. Este poema satiriza la vana búsqueda de la inmortalidad.
Este poema está concebido a partir de la leyenda del encuentro de la Reina Madre de Occidente y el Rey Mu de Zhou. El autor aprovechó el hecho de que la Reina Madre Xi esperaba que el Rey Mu "regresara" y el Rey Mu prometió regresar, e inventó una trama en la que la Reina Madre Xi esperaba con ansias el regreso del Rey Mu: la Reina Madre Xi abrió la ventana con coloridos tallas y miró hacia el este, pero no había rastro del Rey Mu, y solo podía escuchar "El sonido de" Huang Bamboo Song "conmovió la tierra de luto.
La primera oración es el hermoso paisaje del país de las hadas, y la segunda oración es la triste escena del mundo humano, formando un fuerte contraste. Esta comparación tiene dos significados: primero, es una metáfora de que la persona que compuso la canción ha muerto, y sólo su canto permanece en el mundo. Aunque el país de las hadas es hermoso, es imposible llegar allí, lo que implica la ironía de la búsqueda. inmortalidad; en segundo lugar, utiliza el significado poético de "Huang Bamboo Song". Implica que la gente se muere de hambre y se congela, pero los gobernantes persiguen la inmortalidad y esperan disfrutar para siempre, lo que expresa una reprimenda a los gobernantes por buscar la inmortalidad.
Las dos últimas frases del poema describen las actividades psicológicas de la Reina Madre de Occidente cuando no veía al Rey Mu: Los ocho caballos que montaba el Rey Mu eran tan rápidos que podían viajar treinta mil millas. en un día. Si quisiera venir, sería fácil, pero ¿por qué no ha venido todavía? La Reina Madre de Occidente invitó calurosamente al Rey Mu a regresar. El Rey Mu había prometido volver, y era fácil venir. Llegaría en un instante en ocho caballos, pero el Rey Mu no vino después de todo. No se dijo que el rey Mu estuviera muerto y que su muerte fuera evidente.
Sin embargo, la Reina Madre de Occidente seguía mirando por la ventana y esperando ansiosamente. Esto muestra que la Reina Madre de Occidente esperaba que el rey Zhou Mu no muriera, pero esta esperanza finalmente fracasó. Incluso un inmortal como la Reina Madre de Occidente no pudo salvar al rey Zhou Mu de la muerte, por lo que las llamadas técnicas de inmortalidad en el mundo son, naturalmente, aún menos confiables. Si no crees en la ilusión de buscar la inmortalidad, lo harás. mira que es en vano.
La sátira y la búsqueda de la inmortalidad son originalmente un tema de mucha discusión, pero este poema no contiene una sola palabra de discusión. La intención del autor está completamente integrada en los movimientos y actividades psicológicas de la Reina Madre de Occidente, y se expresa con imágenes concretas y vívidas. La concepción es extremadamente inteligente. La última frase es un signo de interrogación en el corazón de la Reina Madre de Occidente, más que una refutación directa planteada por el poeta. Por tanto, aunque la ironía del poema es aguda y punzante, su expresión es eufemística y tortuosa, no un simple sarcasmo.
Sobre el autor
Li Shangyin (alrededor de 813-alrededor de 858), cuyo nombre de cortesía era Yishan, también llamado Yuxi (Xi) Sheng, y también Fan Nansheng, era originario de Hanoi. , Huaizhou (ahora Jiaozuoqin, Henan Yang), nacido en Xingyang, Zhengzhou (ahora ciudad de Xingyang, Zhengzhou, Henan), un famoso poeta de finales de la dinastía Tang, junto con Du Mu, es conocido como "Pequeño Li Du". "Wen Li", debido a que el estilo de poesía es similar al de Duan Chengshi y Wen Tingyun del mismo período, y los tres ocupaban el puesto dieciséis en sus familias, fueron llamados colectivamente el "estilo trigésimo sexto".
Li Shangyin fue uno de los pocos poetas de finales de la dinastía Tang e incluso de toda la dinastía Tang que persiguió deliberadamente la belleza poética. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela también es de gran valor literario. Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo, especialmente algunos poemas de amor y poemas sin título, que son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son ampliamente leídos. Sin embargo, algunos poemas (representados por "Jin Se") son demasiado oscuros y difíciles de entender. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian". ?
En el segundo año del reinado del emperador Wenzong (837), Li Shangyin se convirtió en Jinshi y sirvió como secretario, secretario provincial y teniente de Hongnong. Debido a que estuvo involucrado en el torbellino político de la "Controversia del Partido Niu-Li", fue marginado y luchó durante toda su vida. A finales del año Dazhong del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (alrededor de 858), Li Shangyin murió de una enfermedad en Zhengzhou y fue enterrado en su ciudad natal de Xingyang.
Algunas personas también dicen que fue enterrado al pie de Qinghua Beishan en la llanura este de Yongdian, Huaizhou (ahora ciudad Wangzhuang, montaña Qinyang), su hogar ancestral.