Entran, vienen uno tras otro, vienen de la mano, vienen en confusión, vienen felices, vienen uno tras otro, vienen en silencio
1. ]
Explicación: pululando como un enjambre de abejas. Describe a mucha gente reunida en un lugar de manera ruidosa.
De: Capítulo 26 de "Flores en el espejo" de Li Ruzhen de la dinastía Qing: "Xu Chengzhi estaba esperando que se fuera muy lejos. Justo cuando estaba a punto de regresar al barco, el polvo Los gritos se acercaban y muchos bandidos de la hierba volvieron. Todos llevaban una bufanda haoran y llevaban teléfonos móviles y equipos, y vinieron en masa. Chengzhi esperó a que se fuera, y justo cuando estaba a punto de regresar al bote, el polvo se agitó frente a él y los gritos se acercaron cada vez más. Hubo una gran invasión de hierba. Todos llevaban una bufanda haoran y sostenían teléfonos móviles. Mucha gente se reunió en un lugar de manera ruidosa.
2. Viniendo uno tras otro [jiē zhǒng ér zhì]
Explicación: Se refiere a personas que vienen una tras otra, una tras otra. Describe que viene mucha gente y hay un flujo interminable.
De: Liu Xiang de la dinastía Han Occidental, "Política de los Estados Combatientes · Qi Ce III": "Cuando llega el hijo, pocas personas se enteran, y un erudito de miles de kilómetros de distancia está al lado lado, y un santo por cien generaciones, si viene uno tras otro, ¡si ves siete eruditos en un día, serán extraordinarios!"
Traducción: Ven aquí, escuché que hay un Persona a miles de kilómetros de distancia. Este es un santo que está uno al lado del otro durante cien generaciones. Si viene con tacones, ahora ves siete personas a la vez, ¿no son esas personas también seres humanos? Lian vino [lián piān ér zhì]
Explicación: Lian Lian vino: Como vuela un pájaro con las alas juntas. Describe la llegada de personas una tras otra.
De: "Wen Fu" de Lu Ji de la dinastía Jin: "Está lleno de ideas revoloteando".
Traducción: Wen Si es como un pájaro que vuela rápido con sus alas.
4. Llegando en un desorden [ zá tà ér zhì ]
Explicación: Llegando desde todas las direcciones.
De: "Refutación de la teoría de la revolución de Kang Youwei" de Qing Zhang Binglin: "Los amigos, las dudas y las dificultades vienen de todas direcciones".
Traducción: Los amigos tienen dudas y dificultades, y vienen de todas direcciones
5. Llegando uno tras otro [xiāng jì ér zhì]
Explicación: Llegando uno tras otro.
De: "Tres Reinos, Crónicas Shu, Biografía de Wang Ping" escrito por Chen Shou de la dinastía Jin Occidental: "Los ejércitos de Fu y el general Fei Yi vinieron uno tras otro desde Chengdu, y el ejército Wei se retiró, al igual que la política de Ping Ben."
Traducción: Las tropas y generales de Fu vinieron uno tras otro desde Chengdu, y el ejército de Wei los devolvió, tal como la estrategia original.