Significado: La busqué entre la multitud miles de veces, de repente me di la vuelta y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.
De: Caso Zafiro·Yuan Xiu
Autor: Xin Qiji
Dinastía: Dinastía Song
Texto original: Miles de flores florecen En una noche de viento del este, cuanto más sopla, las estrellas son como lluvia. Los coches tallados de BMW llenan la carretera de fragancia. Sonó la flauta del fénix, la olla de jade se iluminó y los peces y dragones bailaron toda la noche.
Las polillas se cubren con hebras doradas de nieve y sauces, y la risa se llena de una fragancia oculta. La multitud lo buscó miles de veces, pero de repente, al mirar hacia atrás, estaba allí, en un lugar con poca luz.
Traducción: Los fuegos artificiales son como miles de flores arrastradas por el viento del este, y caen una tras otra como estrellas que caen como lluvia. Los carruajes lujosos llenan de fragancia el camino. El melodioso sonido de la flauta del fénix resonó por todas partes, la luna brillante como una olla de jade se fue colocando gradualmente hacia el oeste, y las linternas de peces y las linternas de dragón bailaron sin parar durante toda la noche, haciendo mucho ruido de risa.
Todas las bellezas llevaban magníficos adornos en la cabeza. Caminaban con la multitud riendo, y sólo la fragancia de sus ropas aún flotaba en la oscuridad. La busqué miles de veces entre la multitud, me di la vuelta de repente y sin darme cuenta la encontré entre las luces dispersas.
Información ampliada:
Este poema fue escrito en el primer año de Chunxi (1174 d.C.) o en el segundo año de Chunxi (1175 d.C.) en la dinastía Song del Sur. En ese momento, enemigos poderosos estaban reprimiendo al país y el país estaba en decadencia. Sin embargo, la clase dominante de la dinastía Song del Sur se permitía cantar, bailar y divertirse para blanquear la paz. Xin Qiji, que tenía una idea de la situación, quería reparar el cielo, pero odiaba no tener otra forma de hacerlo. Está lleno de pasión y resentimiento, entrelazados en esta imagen de búsqueda de la víspera de Año Nuevo.
La primera mitad de esta palabra describe principalmente la noche del Festival de los Faroles, cuando la ciudad se llena de luces y la gente está de carnaval. "El viento del este hace florecer flores en miles de árboles por la noche, e incluso los derriba, y las estrellas son como lluvia": El viento del este no ha empujado a las flores a florecer, pero ha arrastrado los fuegos artificiales del Festival de los Faroles. . No solo apagó las luces en el suelo, sino que también hizo caer del cielo una lluvia de estrellas de colores: los fuegos artificiales primero se dispararon hacia el cielo y luego cayeron del cielo, como una lluvia de meteoritos.
La columna inferior está dedicada a escribir sobre personas. El autor comienza desde el principio: Todas estas chicas errantes llevaban adornos brillantes en la cabeza y seguían hablando y riendo mientras caminaban, la fragancia de sus ropas todavía flotaba en la oscuridad. Estas bellezas no son las que le interesan al autor. Sólo busca una entre cientos de miles de personas, pero siempre son esquivas.
Enciclopedia Baidu-Estuche Zafiro · Nochevieja