Es una metáfora de jugar malas pasadas en secreto, encubrir la verdad de las cosas y utilizarla para engañar a los demás.
El modismo chino "robar el cielo y cambiar el sol" proviene del "Jin Ping Mei Ci Hua" de Lanling Xiaoxiaosheng de la dinastía Ming. Significa cambiar el cielo en secreto. Es una metáfora de cambiar secretamente la verdad de las cosas para lograr el propósito del engaño. Generalmente se usa como modismo predicativo, atributivo y despectivo en una oración.
Ejemplo
Quería utilizar fondos públicos para enriquecerse robando dinero ajeno.
El truco del mago de cambiar el día y la noche es impresionante.
No esperaba que estuviera robando y engañando a otros. Era tan audaz e imprudente.
Los mafiosos utilizaban dinero falso a cambio de dinero real.
Por supuesto, perderás miserablemente si conoces a un anciano que pueda cambiar las cosas para mejor.
Alusiones
"Sonidos de grupo seleccionados". Talismán robado. "Como Ji robando el talismán", robar el cielo y cambiar el sol es mejor que cargar las nubes y retener la lluvia.
Los dos grandes sabios del Capítulo 9 de "Tres Tesoros Eunuco" eran originalmente solteros que robaron el cielo y cambiaron el sol; los dos hombres fuertes eran originalmente solteros que cavaron tres pies en la tierra.
"Las notas de Cai Hao". "El palacio prohibido engendra calumnias" Los poemas que son demasiado locos para nacer son demasiado locos, y solo les preocupa que la calumnia se difunda en el exterior. Sin embargo, al cambiar el sol y robar el cielo, es inevitable burlarse del viento y. la luna.
Los sinónimos son: sustituir la viga por otras, tapar el antiguo almacén, robar la viga para sustituir el pilar, llamar la atención, sustituir otras por otras, engañar, criticar. los buenos y criticar a los blancos, engañar a los demás, tapar el viejo almacén.
Los sinónimos incluyen recto, sincero y genuino.