Si puedes dibujar un arco de águila como la luna llena, mira hacia el noroeste, ¿qué significa dispararle al lobo?

Jiangchengzi·Mizhou Caza

Su Shi [Dinastía Song]

Charlé como un adolescente, sosteniendo una mano amarilla a la izquierda, sosteniendo un sombrero verde en A la derecha, con un sombrero de brocado y piel de visón, Qianqi enrolló a Ping Gang. Para pagarle a Qingcheng, seguí al prefecto, disparé a los tigres y observé a Sun Lang.

El vino está en pleno apogeo y el cofre sigue abierto. ¡No importa si hay un poco de escarcha en las sienes! En la nube de mantener el nudo, ¿cuándo se enviará Feng Tang? Puede sostener el arco del águila como la luna llena, mirar al noroeste y dispararle al lobo.

Traducción

Permítanme expresar la heroica ambición del joven. Lleva un perro amarillo en su mano izquierda, un azor en su brazo derecho y viste un vestido hermoso y brillante. sombrero y abrigo de piel de visón. El poderoso ejército atravesaba las colinas como un fuerte viento. Dile a la gente de la ciudad que irán a cazar conmigo. Yo mismo mataré al tigre como lo hizo Sun Quan.

Bebí mucho vino, mi mente era amplia, mi coraje se volvió más audaz, mis sienes se pusieron ligeramente blancas, entonces, ¿cuál es el problema? ¿Cuándo enviará el emperador a alguien para que confíe en mí, tal como el emperador Wen de Han envió a Feng Tang a Yunzhong para perdonar a Wei Shang? En ese momento, haré todo lo posible para tensar el arco tallado tan lleno como la luna llena, apuntar al noroeste y disparar al ejército de Xixia.