Respecto a la palabra "vómitos", hablando por separado, ¿tienen el mismo significado "vómitos" y "vómitos"? ¿Cuál es la diferencia?

Además de diferentes significados, vómito y vómito también tienen diferentes orígenes de los caracteres chinos y Shuowenjiezi.

1. Diferentes interpretaciones

1. Vómitos:

[ ǒu ] Vómitos: vómitos. Vómitos con sangre. Trabajando duro (describiendo esfuerzos minuciosos). Náuseas (náuseas, repulsión).

[ ōu ] [vouyu] describe sonidos como música orquestal, bebés hablando, balanceo de remos, canto de pájaros, etc., como "vouyu xueyu" y "vouyu Orchestra".

[ òu ]En la antigüedad, es lo mismo que "怄", que significa estar enojado.

2. Vómito:

[ tǔ ]

① Hacer salir algo de la boca: vomitar (húr). escupir.

②Crecer o asomar por la boca o costura: escupir la oreja. apertura de una cápsula. Los gusanos de seda hilan seda.

③Hablar: hablar. revelar. Articular palabras. Decir verdad.

[ tù ]

① (Cosas del tracto digestivo o respiratorio) salen involuntariamente de la boca: vómito. Vómitos con sangre. Vómitos y diarrea.

②Es una metáfora de ser obligado a devolver bienes malversados.

2. Diferentes orígenes de los caracteres chinos

1. Vómito:

2. Vómito:

3.

p>

1. Vómitos:

La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": Vómitos significa vomitar. De la boca, sonido del distrito

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": vómito significa vómito. El glifo usa "口" como lado y "区" como sonido.

2. Escupir:

La versión clásica china de "Shuowen Jiezi": escupir significa escribir. En boca, sonido terroso. ?

La versión vernácula de "Shuowen Jiezi": vómitos, vómitos y diarrea. El glifo usa "口" como lado y "Tu" como sonido.