Poemas y notas sobre paisajes.

Sube a la Montaña Verde Yongjia

Envuelve el grano con un palo y úsalo ligeramente, y ve a la habitación apartada cuando estés embarazada.

El origen del viaje se ha alejado y la situación aún no ha terminado.

El agua está fría y la textura es helada.

El agua del arroyo suele perderse y el bosque y las rocas son densos.

El occidente se llama mes primero, y el oriente es dudoso respecto del sol poniente.

Al anochecer y al amanecer, todas las sombras se cubren.

No importa si eres noble, pero sí hermosa y casta.

El hombre tranquilo suele caminar con calma, y ​​el hombre noble es difícil de igualar.

¿Dónde está Yi Ah? Te estoy abrazando en silencio.

Ahora que Tianru ha sido entregado, la naturaleza reparadora saldrá a la luz.

En el año 422 d.C. (el tercer año de Yongchu), Xie Lingyun fue degradado y enviado a Yongjia como prefecto. El poeta ignoró los asuntos gubernamentales del condado y vagó por montañas y ríos a su antojo. Dondequiera que viajes, debe haber un poema para recordar tu victoria. Este poema es uno de ellos. Según las "Minutos de lectura de la historia de Fangyu": "Veinte millas al noroeste de (Yongjia) está la montaña Qingzhang, con un gran lago y vastas olas claras, llamada montaña Qifeng. Esta montaña Qingzhang parece ser la montaña Green Zhangshan". Los poemas paisajísticos de Xie Lingyun están escritos principalmente en forma de notas de viaje. Su composición y estructura generalmente se basan primero en las notas de viaje, luego en la descripción del paisaje y finalmente en la comprensión emocional. Este poema adopta esta progresión ordenada. Las dos primeras frases describen sus preparativos y su partida antes de la partida. El poeta llevaba suficiente alimento seco y partía alegremente con un bastón ligero. Caminó lentamente por el sinuoso camino de montaña para escalar la cima con un paisaje tranquilo y extraño. "Huaichi" es similar a Weiyi, Weiyi, Weiyi y otras palabras. "Secret Room" se refiere a un lugar con un paisaje tranquilo, en referencia a Green Mountain. Ling Yun es un viajero y aventurero. El paisaje que eligió no fueron los habituales campos de pastoreo o colinas bajas y arroyos poco profundos. Su apreciación de los paisajes no fue como la de Tao Yuanming, quien se conformaba con "recoger crisantemos debajo de la cerca oriental y contemplar tranquilamente las montañas del sur". Siempre apunta a montañas altas y valles profundos, anhelando paisajes apartados y maravillas que nadie ha visto jamás. Las palabras "agrupar alimentos" y "política del palo" en estas dos frases indican el largo y peligroso viaje de este viaje, y también revelan el gran entusiasmo del poeta por explorar los secretos. El alegre anhelo que se muestra al comienzo de las notas de viaje en los poemas de Ling Yun a menudo puede despertar emoción tan pronto como se abre el libro. Las siguientes dos frases lo describen yendo río arriba hacia el nacimiento del arroyo; cuando llegó a la orilla, su interés aún era muy fuerte. Este es el primer nivel de todo el poema, es decir, la historia de viajes. Los versos ligeros y animados han llevado a los lectores a un mejor estado. Las siguientes ocho frases describen el paisaje del viaje según el orden del viaje. El poeta caminó a lo largo del arroyo y vio que el agua del arroyo se ondulaba y se acumulaba en la bahía de la montaña, formando un estanque profundo y claro. La piscina estaba llena de humo, lo que lo hacía sentir sobrecogedor y helado. Mirando alrededor de la orilla del arroyo, los bambúes están rodeados y mecidos por el viento. Aunque han sido congelados por las heladas otoñales, son cada vez más verdes, suaves, exuberantes y agradables, mostrando su firme calidad. "Tuan Luan" también se llama "Tan Luan", que es una palabra que describe la apariencia del bambú. "Hanzi" se refiere al agua y "calidad de las heladas" se refiere al bambú. El poeta continuó recorriendo el arroyo y el estanque. Desde lejos, vio que el arroyo giraba y serpenteaba como una serpiente, lo que le dificultaba discernir la dirección del agua. Mirando hacia arriba, el bosque de montaña se extiende en la distancia, y las rocas también se extienden con el bosque. Cuanto más lejos, más densas parecen las formaciones rocosas. El poeta está en este verde profundo e ilimitado y ya no sabe si es de día o de noche. Miró hacia el oeste y el resplandor del atardecer que se filtraba a través del denso bosque estaba moteado, haciendo sospechar que ya era de noche y la luna estaba saliendo. Mirando nuevamente hacia el este, la tenue luz de la luna apareció en la pared de roca, lo que le hizo sospechar que el sol poniente se estaba poniendo. Ling Yun escribe paisajes y es mejor en representaciones realistas de escenas reales y representaciones delicadas. Como comentó Wang Euzhi: "La selección de escenas se basa en el ojo y el corazón, cuando los hilos están conectados, la apariencia es inherente y verdadera" (Volumen 5 de "Selección de poemas antiguos"). Estas seis oraciones están escritas desde varios aspectos de la visión, el tacto, el sentimiento y la ilusión, expresando con precisión la atmósfera de densos bosques y arroyos apartados en profundas montañas y barrancos. También utilizan el contraste de luz y oscuridad, luz y oscuridad, y distancia. para mostrar la complejidad, los giros y la oscuridad del paisaje, frío, creando un reino profundo, misterioso e impredecible. Nunca antes se había visto ni escrito sobre un paisaje tan misterioso y único de montañas y bosques primitivos. Ling Yun escribe paisajes para lograr el objetivo de "la emoción debe ser extremadamente hermosa para escribir el objeto", se esfuerza por "usar todas sus palabras para buscar lo nuevo" y expresar imágenes novedosas con nuevos lenguajes y palabras. Las palabras "compromiso" y "Jiong", "repetidamente obsesionado" y "demasiado secreto" en estas oraciones son extremadamente delicadas y realistas. El pareado "El nudo Danliu es frío, Tuanluan hidrata la textura helada" crea una dualidad de dos rimas superpuestas de "Danliu" y "Tuuanluan" en las frases superior e inferior, creando un ritmo limpio y sonoro en el sentido auditivo y "atar"; " y Los dos verbos "correr" se colocan en el medio de la tercera palabra de la oración, formando el "ojo en la oración", lo que hace que el paisaje sea vivo y fresco, mostrando el ingenio del poeta.

Las dos frases "Jianxi" resumen todo, diciendo que solo estaba disfrutando del paisaje apartado en las montañas profundas, olvidando el paso del tiempo y, sin saberlo, había nadado desde la mañana hasta el anochecer. También se han visitado los lugares más profundos y escondidos del bosque de rocas. El anterior es el segundo nivel. El poeta describe el paisaje con sus hermosos sentimientos y densas algas, formando la parte más emocionante de todo el artículo. Las siguientes ocho frases de "Gu Shang" son el tercer nivel, que improvisa la comprensión emocional. Esta parte es relativamente aburrida de escribir y se explicará brevemente a continuación. "Gu Shang" se refiere al noveno hexagrama Gu. "Libro de los cambios Gu" dice: "Shangjiu, 'no sirvas a los príncipes, sino haz cosas nobles'". "Lu Er" se refiere a Lu Gua Jiu Er. El "Libro de los Cambios·Lu" dice: "Noventa y dos, 'El camino es llano y llano, y la persona es casta y auspiciosa'". "Noble" y "hermosa" significan defensa y aprecio. Las dos frases "secreto" y "noble" siguen a las dos frases anteriores y expresan además sentimientos, diciendo que todas las personas solitarias tienen una mente abierta y están seguras y sin obstáculos. Este estilo noble y gusto elevado son verdaderamente incomparables en el mundo. No es difícil para los lectores descubrir que Ling Yun ya se considera un "fantasma" aquí. "Yi'a" es el sonido de la respuesta; "He Duan" es He Yu. Esta frase significa: Mi cuerpo y mi mente están inmersos en el bosque montañoso desierto y ya no puedo oír el sonido de los gemidos. La frase "Soledad" también proviene de "Laozi": "La manera del mundo es que un sabio tenga a uno en sus brazos", "Para llevar el alma, uno nunca puede irse". "Uno" significa Tao o Daquan". , y sostener uno significa cumplir con el Tao. Esta frase dice: Sólo puedo depositar mis pensamientos y sentimientos en Lao y Zhuang Xuanli en la soledad, y mantenerme a salvo y respetar el Tao. En el último pareado, la palabra "ru" de la frase anterior debe leerse como "zhi". "Zhuangzi: Corrección de la naturaleza" dice: "Los antiguos gobernantes usaban la tranquilidad para nutrir el conocimiento y nacieron sin conocimiento. Se dice que el conocimiento nutre la tranquilidad. El conocimiento y la tranquilidad interactúan y se nutren mutuamente, y la armonía y la racionalidad surgen de su unión". naturaleza." La idea general es que el conocimiento es dañino, y si quieres seguir el "Gran Camino", debes estar tranquilo y no hacer nada, dejar que la naturaleza siga su curso y abandonar el conocimiento. Y abandonar el conocimiento es el verdadero "conocimiento". La tranquilidad y la inacción alimentan este "conocimiento", y este "conocimiento" a su vez alimenta la tranquilidad y la inacción. Los dos "se alimentan mutuamente" y se promueven mutuamente, y la "armonía" (refiriéndose al reino espiritual más puro y pacífico) se produce en la naturaleza humana. Este método es "reparar la naturaleza". Reparar significa "gobernar", y gobernar la propia naturaleza significa nutrir la propia naturaleza. Ling Yun dijo aquí que en este entorno natural, sintió que había alcanzado el estado de "comprensión tranquila, apoyo mutuo y apoyo mutuo", y ahora podía prestar atención a la forma de preservar la salud. Aunque este poema tiene una "cola misteriosa" adicional con un lenguaje oscuro y aburrido, no sólo es extremadamente vívido y fresco en términos de modelar montañas y ríos, sino que también explica claramente el proceso, el tiempo, el lugar y el estado de ánimo del viaje, y Expresa un sentido de aventura. Por lo tanto, cuando los lectores lean este poema, seguirán sin saberlo al poeta escalando rocas y vagando por las montañas y el agua, obteniendo así el placer estético de comunicarse con la naturaleza.