Afectados por el período especial, los expertos japoneses y chinos responsables del transporte tienen dificultades para cruzar la frontera. Se cumple el plazo para la hembra del panda gigante "Xiang Xiang" (4 años) criada en el zoológico de Ueno. (Distrito de Taitto) para su regreso a China se ha extendido del 6 al 30 de mayo y se pospone al 31 de diciembre. Esta es la cuarta vez que se pospone el regreso de "Xiangxiang" a China. "Xiang Xiang", un panda gigante que vive en Japón,
"Xiang Xiang" nació en junio de 2017. Sus padres son "Bili" y "Xiannv", pandas gigantes de China que viven en Japón. En junio del año pasado, "Fairy" dio a luz a los cachorros gemelos de panda gigante "Xiaoxiao" y "Leilei", y "Xiangxiang" fue ascendida a una hermana. Dado que los pandas gigantes son prestados por China, la propiedad de sus cachorros también pertenece a China. Según el plan, originalmente estaba previsto que "Xiangxiang" regresara a China a finales de diciembre de 2020, pero debido al período especial, la fecha de regreso se ha pospuesto repetidamente.
Dado que "Xiang Xiang" y los cachorros gemelos nacieron en junio, el Zoológico de Ueno planea celebrar un evento de conmemoración del cumpleaños de los tres pandas gigantes el próximo mes. La gobernadora de Tokio, Yuriko Koike, dijo en una conferencia de prensa habitual: "Espero que más personas puedan bendecir su crecimiento". El plazo de regreso se ha ampliado por cuarta vez.
Aunque la parte japonesa y la nuestra firmaron el acuerdo hace mucho tiempo. "El acuerdo de que el bebé será devuelto cuando cumpla 24 meses se ha pospuesto cada vez medio año. Esta vez, el resultado de la negociación con nosotros fue otra prórroga. para la cuarta prórroga. Xiangxiang ha alcanzado la edad para casarse, pero debido a que Japón no puede encontrar a Xiangxiang con un novio adecuado, solo puede permanecer en el zoológico de Ueno durante al menos 6 meses más. ¿Cuándo puedo regresar a mi país?
Además de las voces alegres que dicen "Estoy muy feliz" y "Espero que Xiangxiang se quede en Japón" en la Internet japonesa, también hay muchos comentarios que se preocupan por Xiangxiang: "Me siento muy "Es complicado cuando pienso en Xiangxiang". "Tal vez esto no sea amigable para Xiangxiang". Algunos internautas chinos también comentaron: "¿No quieres devolverlo?". "Es fácil pedir prestado y devolver, y no es difícil volver a pedir prestado".
Parece que no solo nuestros estudiantes internacionales tienen dificultades para regresar a China debido al período especial, sino también nuestro tesoro nacional, la Princesa Xiangxiang. Espero que el período especial desaparezca pronto y ya no obstaculice el regreso a casa de nuestros compatriotas en el extranjero.