La iluminación que nos trae el elixir de la inmortalidad en chino clásico

[Editar este párrafo] Definición

La medicina de la inmortalidad. Los gobernantes antiguos siempre tuvieron la esperanza de vivir para siempre, por lo que algunos alquimistas jugaron trucos y utilizaron medicinas falsas hechas de sustancias químicas como el ácido sulfúrico para engañarlos. También conocido como "elixir".

[Editar este párrafo] Fuente

"Política de los Estados Combatientes": "Hay quienes ofrecen el elixir de la inmortalidad al rey Jing, y quienes Si lo ha agotado, puede usarlo". El arquero preguntó: "¿Es comestible?" Él respondió: "Sí". "Se lo comió porque lo había tomado. El rey se enojó y ordenó que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente le dijera al rey: "Le pregunté al visitante, y el visitante dijo: "es comestible", así que me lo comí. Este es el caso en el que el ministro no es culpable pero el crimen recae en Ye. Además, si un huésped ofrece una medicina de la inmortalidad, un ministro la come y el rey mata al ministro, ésta es la medicina de la muerte. Si el rey mata a un ministro inocente, es como si un invitado intimidara al rey. Es mejor liberar al ministro. "El rey no matará.

[Editar este párrafo] Alusión

Se dice que en la antigüedad, alguien ofreció la medicina de la inmortalidad al rey Jing. Cuando el oficial de la puerta tomó entra, un guardia vigila la puerta Pregunta: “¿Puedo tomar este medicamento? El portero dijo: "Puedes comértelo". "El guardia inmediatamente tomó la medicina y se la bebió.

El rey Jing estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia pidió a alguien que intercediera ante el rey Jing: "Le pregunté al funcionario si podía Está bien comerlo, dijo que está bien comerlo, así que me lo comí. La culpa no es mía, sino del portero. Además, lo que donaron fue una medicina de la inmortalidad. Si tomo esta medicina, si el rey me mata, significa que esta medicina es una "droga que induce la muerte". Su Majestad me mató a mí, una persona inocente, para demostrar que la persona que donó la medicina engañó a Su Majestad, por lo que es mejor absolverme de mi culpa. "

Después de que el rey Jing escuchó esto, dejó de matar al guardia que custodiaba la puerta.

[Editar este párrafo] Contraejemplo

Algunos emperadores en la antigüedad no lo hicieron murió después de ser sometido. Después de tomar la medicina, no solo no pudo vivir para siempre, sino que fue envenenado y murió.

[Editar este párrafo] Texto original

¡Alguien le ofreció la medicina! de inmortalidad al rey Jing, y la persona que lo visitó recibió un disparo. El erudito preguntó: "¿Es comestible?" "Sí", dijo. "Porque lo tomaron, se lo comieron. El rey se enojó y ordenó al pueblo que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente dijera que el rey dijo: "Le pregunté a la persona que me visitó y le dije: 'Es comestible. ’ Así que me lo comí. Este ministro no es culpable, pero la culpa es de vosotros. Además, si un invitado ofrece un elixir de inmortalidad y el ministro lo come, y el rey mata al ministro, este es el elixir de la muerte, y el invitado está intimidando al rey. El rey mata a los ministros inocentes, pero es mejor para los sabios intimidar al rey que liberar a los ministros. "El rey no matará.

Explicación de la palabra

Rey Jing: se refiere a la persona que es visitada por el rey Qingxiang de Chu: un ministro cercano que se encarga de la comunicación para el rey

[Editar este párrafo ]Traducción

Alguien le ofreció la medicina de la inmortalidad al rey de Chu. El portero entró al palacio con la medicina. un guardia de palacio preguntó: "¿Se puede comer esto?" Él respondió: "Es comestible". "El guardia entonces lo agarró y se lo comió. El Rey de Chu estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia le pidió a alguien que le explicara al Rey de Chu: "Le pregunté al mensajero y él me dijo que es comestible Simplemente tomé la medicina y la bebí. No soy culpable, pero el conserje es el culpable. Además, lo que el invitado ofreció fue el elixir de la inmortalidad. Si tomaba la medicina, el rey me mataría. ¿No se convertiría en una droga que provocaría la muerte? El asesinato de un ministro inocente por parte de Su Majestad demuestra que alguien está engañando a Su Majestad. Es mejor absolverme de mi culpa. "El Rey de Chu lo dejó ir.

[Editar este párrafo] Explicación de las palabras

Alguien ofreció (le dio) la medicina de la inmortalidad al Rey Jing (Rey de Chu, sospechoso de ser Qingxiang) El rey)

Porque (por lo tanto, él) lo toma y se lo come

El que da en el blanco (es decir, el que da en el blanco).

El arquero, el guardia del palacio real) hizo (dejar) decir a la gente que el rey dijo

El ministro por tanto (así) se lo come

Es mejor soltar (liberar) el ministro

El rey Entonces (simplemente) no matar

El rey se enojó y ordenó a la gente que mataran a los ministros que fueron fusilados (El rey se enojó y ordenó a la gente que mataran a los guardias)

El rey mató a los ministros inocentes, y Ming Un hombre puede engañar al rey (el rey mató al ministro inocente, lo que prueba que alguien está engañando al rey)

[Editar este párrafo] Perspectivas

1. El hombre que recibió el disparo es un hombre inteligente, una persona elocuente, recta y sabia,

2. La supervivencia y el desarrollo humanos en la naturaleza siempre están restringidos por las leyes de la naturaleza. Pero siempre ha habido algunas personas en la historia que soñaron con la inmortalidad y buscaron el elixir de la inmortalidad en todas partes. Esta fábula nos dice que no existe el elixir de la inmortalidad. Como parte de la naturaleza, los humanos deben ser naturales. 2. ¿Qué nos dice la literatura clásica china sobre el elixir de la inmortalidad?

Iluminación

1. La persona que recibe el disparo es inteligente, elocuente, recta, sabia y buena para pensar. , y leales.

2. La supervivencia y el desarrollo de los seres humanos en la naturaleza siempre están restringidos por las leyes de la naturaleza. Pero siempre ha habido algunas personas en la historia que soñaron con la inmortalidad y buscaron el elixir de la inmortalidad en todas partes. Esta fábula nos dice que no existe el elixir de la inmortalidad. Como parte de la naturaleza, los humanos deben ser naturales. (Búsqueda de la verdad)

3. Se puede decir que el elixir es la encarnación de una visión de la vida, el nacimiento, la vejez, la enfermedad y la muerte, el ciclo de la naturaleza. Si buscas deliberadamente la inmortalidad, es mejor aceptar el bautismo del tiempo y dejar que la naturaleza siga su curso. Viva bien a todas las edades y viva una vida naturalmente maravillosa

Texto original

"Política de los Estados Combatientes": "Hay quienes ofrecen el elixir de la inmortalidad al rey Jing, y quienes rendir homenaje puede usarlo. Disparar. El erudito preguntó: "¿Es comestible?" "Sí", dijo. "Se lo comió porque lo había tomado. El rey se enfureció y ordenó que mataran al hombre que recibió el disparo. El hombre que recibió el disparo hizo que la gente dijera que el rey dijo: "Le pregunté a la persona que me visitó y le dije: ' Es comestible, así que me lo comí. Este ministro no es culpable, pero la culpa es de vosotros. Además, si un invitado ofrece una medicina de la inmortalidad, el ministro la come y el rey mata al ministro, esta es la medicina de la muerte y el invitado está intimidando al rey. Es mejor para un rey matar a un ministro inocente que liberar a sus ministros si un hombre sabio intimida al rey. "El rey se negó a matar.

Traducción

Alguien le ofreció al rey de Chu la medicina de la inmortalidad. El mensajero tomó la medicina y entró en el palacio. Un guardia del palacio lo vio y preguntó: “¿Se puede comer esto? El mensajero respondió: "Es comestible". "El guardia entonces lo agarró y se lo comió. El rey de Chu estaba muy enojado por esto y quería matar al guardia. El guardia le pidió a alguien que le explicara al rey de Chu: "Le pregunté a la persona que lo entregó, y él le dijo Yo dije que es comestible. Simplemente tomé el medicamento y lo bebí. No fui culpable de esto, pero la persona que lo entregó fue el culpable. Además, lo que el invitado ofreció fue el elixir de la inmortalidad. Si tomaba la medicina, el rey me mataría. ¿No sería una medicina mortal? Esto demostraba que el hombre había engañado al rey. Si el rey mata a un ministro inocente, prueba que alguien está engañando al rey. Bien podría dejarme ir. "El rey de Chu lo dejó ir. 3. El significado y la inspiración del texto clásico chino "La enfermedad terminal"

La enfermedad terminal

Texto original: Cuando el público estaba enfermo , buscó tratamiento médico de Qin. El tío de Qin envió al médico para ralentizar el tratamiento. En ese momento, Gongmengji le dijo a Erzhuzi: "¿Cómo puede escapar ese buen médico si tiene miedo de lastimarme?" "Está por encima de la enfermedad y debajo del ungüento. No se puede atacar, no se puede alcanzar y la medicina no puede alcanzarlo. No se puede tratar". La grasa se llama "pasta", y el espacio entre el corazón. y el diafragma se llama "pegar". Describe una condición que es muy grave y no se puede curar. Significa que las cosas han llegado a un punto sin retorno.

〖Fuente〗 "Zuo Zhuan: El décimo año de Chenggong": "La enfermedad no se puede tratar. Está por encima de la vejez y bajo el ungüento. No se puede atacar, no se puede No se puede alcanzar y la medicina no puede alcanzarlo.

〖Allusion〗 Cheng Gong estaba gravemente enfermo y planeaba contratar a un médico capacitado para tratar su enfermedad. Antes de que llegara el médico, Chenggong tuvo un sueño en el que soñó que dos personas hablaban en su vientre. Uno dijo: "La persona que Chenggong invitó esta vez es muy hábil en medicina. Cuando venga ese médico, la medicina nos hará daño".

¿Cómo puedes escapar esta vez? Otro dijo: "¡No tengas miedo!" Nos quedamos encima de las extremidades y debajo del ungüento, donde la medicina no puede alcanzarnos y los médicos no pueden hacernos nada. "Al día siguiente llegó el médico. Después de mirar detalladamente a su alrededor, suspiró: "Mis habilidades médicas son impotentes para tratar esta enfermedad. Debido a que la raíz de la enfermedad está sobre el cadáver y debajo del ungüento, mi poder medicinal no puede atacarlo, no puede alcanzarlo y la medicina no puede alcanzarlo, por lo que no se puede hacer. "Después de que el médico dijo esto, pareció avergonzado.

Después de escuchar esto, Duke Cheng dijo: "Este es un buen médico. La condición que diagnosticó es completamente consistente con lo que soñé anoche. Aunque no se puede curar, todavía quiero darle un generoso regalo y enviarlo de regreso. " Las generaciones posteriores utilizaron el término "enfermo terminal" para describir la gravedad de la afección y el grado de enfermedad incurable. 4. Inspiración en la teoría clásica china de Wen Zhi

Permítanme responder a la pregunta: los ciervos tienen miedo de las cucarachas, las cucarachas tienen miedo de los tigres y los tigres tienen miedo de las cucarachas.

El bambú tiene pelo largo en la cabeza y se erige como un ser humano. Es muy poderoso y puede herir gravemente a las personas. un cazador del sur de Hunan que puede imitar muchos tipos de música con su flauta de bambú. El grito de las bestias salvajes.

Una vez, llegó silenciosamente a la montaña con un arco, flechas y pólvora. el grito de un venado para atraer al venado, y cuando el venado salió, le disparó con pólvora.

El cazador escuchó el grito del venado y corrió rápidamente. El cazador se asustó. Vio el ciervo, así que imitó el grito del tigre para ahuyentarlo. El tigre escuchó el grito. El sonido volvió y el cazador se asustó aún más, así que volvió a soltar el grito del tigre y el tigre se asustó.

En ese momento, el tigre lo escuchó y salió a buscar al mismo tipo, pero lo que encontró fue un humano Zhi lo agarró, lo arañó, lo desgarró y finalmente se lo comió. Hoy en día, aquellos que no tienen habilidades reales pero dependen exclusivamente de fuerzas externas se convertirán en el alimento de Zhi.

Informe de respuesta complementaria: [Texto original] Liu Zongyuan dijo que los ciervos le temen a los tigres y los tigres le temen a los tigres. , y los tigres tienen miedo de los tigres.

Hay cazadores en el sur de Chu que pueden soplar bambú para hacer el sonido de cientos de bestias. Sostenen arcos y flechas en silencio y pueden escuchar los sonidos de los ciervos en el. montes, esperad que vengan, y disparadles con fuego. /p>

Cuando los chacales oigan a los venados, vendrán hacia ellos, y el pueblo se asustará a causa de los tigres, si los chacales se alejan y. vienen los tigres, se asustarán más y los tigres morirán

Cuando la serpiente lo oiga buscará su especie, y cuando llegue, la gente la atrapará, la despedazará y se la comerá. Hoy en día, si no eres bueno por dentro y confías en el exterior, no hay nadie que no lo coma

(Seleccionado de "Poemas y notas seleccionados de Liu Zongyuan" 1貙 (chū. ): una bestia que parece un mapache 2罴 (pí): el nombre de la bestia, oso pardo

4. amapola: Pólvora

5. Fuego: silenciosamente.

7. Aprovechar: Igual que "Phi". p> 〔Notas complementarias〕 ① Seleccionado de "Poemas seleccionados de Liu Zongyuan", Editorial del Pueblo de Hunan, septiembre de 1979. El nombre del animal, marrón. oso

②Chacal (chai): chacal. ③Be cabello: extender el cabello, ser lo mismo que "tela". ⑥Poppy fire: poner en una olla de barro. ⑧Tercero: agarrar. ⑩ Luchar: tomar

.