Mañana será mejor letra versión completa

Mañana será mejor

Cantante original de la canción: Zhuo Yiting

¿Despierta suavemente el alma dormida? Abre los ojos lentamente

>Mira el mundo ajetreado? ¿Sigues solo y deambulando?

¿La brisa primaveral no entiende el estilo? Sopla los corazones de los jóvenes.

Deja que las lágrimas caigan sobre el ayer. ¿Con el rostro seco de memoria?

¿Buscando las alas en el cielo? Las aves migratorias aparecen sus huellas

¿Trayendo noticias de hambruna a lo lejos? ¿La guerra despiadada aún existe?

¿La nieve blanca de Yushan Flotando? Quemando los corazones de los jóvenes

¿Derritiendo los verdaderos sentimientos en notas? Confesando bendiciones distantes

¿Cantando tu entusiasmo? p>

Déjame abrazarte ¿Siguiendo tus sueños? Déjame tener tu rostro sincero

Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud

Dedica oraciones devotas para el mañana. ¿Puede ignorar su patria?

¿Dejar a un lado la infancia en su memoria? ¿Quién puede soportar ver su dolor de ayer?

Quitarnos la sonrisa La juventud no puede entender el mundo de los mortales. /p>

¿El colorete está manchado de cenizas? ¿Dejas que las lágrimas perdidas

hidraten tu rostro? Canta tu entusiasmo

¿Extiendes tus manos?

¿Déjame tener tu rostro sincero? ¿Dejar que nuestras sonrisas

se llenen del orgullo de la juventud? Ofrecer oraciones devotas para el mañana

¿Despierta suavemente el corazón dormido? ? Abre lentamente Abre los ojos

¿Ves el mundo ocupado? ¿Sigues deambulando en soledad

El amanecer despierta la mañana? La tierra renace con gloria

Deja que la suave brisa sople El sonido producido Componga el movimiento de la vida

Canta tu pasión y extiende tus manos

Déjame abrazar tu sueño y déjame tener tu rostro sincero

Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud

Esperemos que el mañana sea mejor. Canta tu entusiasmo

¿Extiendes las manos? Yo te abrazo Sueño

¿Déjame tener tu rostro sincero? Que nuestras sonrisas

se llenen del orgullo de la juventud. Esperemos que el mañana sea mejor.

Canta ¿Tu entusiasmo? Extiende tus manos

¿Déjame abrazar tus sueños? Déjame tener tu rostro sincero

Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud

Información ampliada:

"Tomorrow will be better" es una canción cantada por Zhuo Yiting fue lanzada el 7 de septiembre de 1997 y está incluida en el álbum "Campus Youth Music 2".

1986 es el Año de la Paz Mundial Los creadores de "Tomorrow Will Be Better" esperan imitar el modelo de las estrellas de "We Are The World" cantando con fines benéficos para hacer eco del tema del Año de la Paz. Paz Mundial. Por lo tanto, cantantes taiwaneses como Luo Dayou y Sylvia Chang compusieron conjuntamente esta canción y convocaron a 60 cantantes chinos de Taiwán, Hong Kong, Singapur, Malasia y otros lugares para cantar juntos.

Estos cantantes abarcan diferentes regiones y diferentes compañías discográficas, rompiendo las restricciones de firma. Entre ellos se encuentran Li Zongsheng, Tsai Chin, Su Rui, Pan Yueyun y otros cantantes y artistas. Iniciadores como Luo Dayou también invitaron a UFO, Rolling Stone, PolyGram y otras compañías a participar en la producción de álbumes individuales.

Timi Zhuo, nacida el 2 de octubre de 1981 en el distrito de Xinzhuang, Nueva Ciudad de Taipei, Taiwán, es una cantante y actriz taiwanesa.

Sus estilos de canciones son muy diferentes, principalmente canciones tiernas y dulces. La cantante taiwanesa Zhuo Yiting siempre ha sido llamada la "Princesa del Año Nuevo" por su dulce voz y su fresca imagen. Las canciones que canta son muy solicitadas por casi todos los grupos de edad. Ella es la cantante taiwanesa Zhuo Yiting que está profundamente arraigada en los corazones de la gente y es conocida como la "Dulce Reina".

Zhuo Yiting es discreto, nunca depende del empaque, la publicidad y las exageraciones, y tiene una dulce voz para cantar.

Su dulce voz cantada atrae e impresiona a la audiencia, pero su voz cantada puede hacer que millones de personas comunes y corrientes en China e incluso en otros países la reconozcan, la acepten, la amen profundamente y nunca la olviden.