1. 挹yì
〈movimiento〉
(1) bebida. Verter el líquido [ladleout]
Verter, expresar. De la mano, el sonido de la ciudad. ——"Shuowen"
Cualquiera que use un recipiente para pesar agua se llama "挹". ——"Zhu Cong"
El discípulo le echó agua. ——"Xunzi·Xunzi". Nota: "Bebe".
Hay un balde en Weibei, por lo que no puedes beber vino. ——"Poesía·Xiaoya·Dadong"
El flujo del Dharma es profundo y silencioso, y su fuente es impredecible. ——"Viaje al Oeste"
(2) Otro ejemplo: Yishou (drenando, llevando); Yiying (sacando todo el líquido); Yizuo (drenando esto (en adelante)) ( vierta el líquido del otro recipiente en este recipiente); vierta el exceso en el recipiente vacío (tome el exceso para compensar la deficiencia (levante el cubo y levante el recogedor); tiene una reputación falsa)
(3) Liderar; tirar [dibujar]
La mano izquierda sostiene la manga de Fuqiu y la mano derecha acaricia el hombro de Hongya. ——"Poesía de los inmortales viajeros" de Jin·Guo Pu
Admire la hermosa apariencia de la ciudad y las personas que son raras en el mundo. ——"Jingshi Tongyan"
(4) Otro ejemplo: Yisheng (recopilando el hermoso paisaje); Yimu (preocupación, envidia)
(5) Modestia. Tong "refrenar" [refrenar modestamente]. Tales como: Yijiang (humildad y moderación); Yiyi retiro (humildad y concesión)
(6) Igual que "inhibición". Restrain [restrain]
Si eres rico en todo el mundo, mantenlo con humildad. Esta es la llamada forma de perder dinero. ——"Xunzi·Xunzi"
Pero durante mucho tiempo, se dañará a sí mismo. ——"Las Crónicas de los Tres Reinos·La Biografía de Zhuge Liang"
Las emociones persisten y sufren pérdidas. ——"Libro de la última dinastía Han·La Segunda Crónica del Emperador Guangwu"
Cambios en parte del discurso
2. 挹yì
〈Forma〉
(1) apariencia detallada [detalle]. Tales como: 挹挌
(2) Depresión [melancólica]. Tales como: Yuyu (ira, resentimiento); Yimao (depresión y falta de ambición)