¿Cuándo es el momento adecuado para que Tashi Delek hable?

Puedes decir "Tashi Delek" casi en cualquier momento en el Tíbet. ?1. El significado de Tashi Delek

Esta es una palabra auspiciosa para que los tibetanos locales expresen su bienvenida y bendición. Entre ellos, "tashi" (bkra shis) significa "auspicuo" y "delek" (bde shis) significa "bueno". Cuando se combinan, se puede traducir como "auspicuo y buena fortuna".

Especialmente durante el Año Nuevo Tibetano, siempre que la otra parte diga "Tashi Delek", significa "bienvenido" y "buena suerte", y el destinatario también debe responder "Tashi Delek" (la palabra "Le" en este momento se pronuncia como shù), acompañado de la acción de juntar las manos. 2. Origen

Se dice que cuando la princesa Wencheng entró en el Tíbet, después de varios meses de viaje, el equipo de la boda finalmente llegó al Tíbet. Todos los días, la princesa Wencheng se sentaba en la silla de manos y uno puede imaginar su estado de ánimo, junto con la fatiga del viaje, no dijo unas pocas palabras en todo el día.

En ese momento, de repente vio las majestuosas montañas cubiertas de nieve frente a ella bajo el cielo azul oscuro, y se sintió mucho mejor, así que le preguntó al asistente que estaba a su lado: "¿Está en Jiaxi? "

Porque la princesa hablaba el idioma oficial de la dinastía Tang, el dialecto heluo. Según las investigaciones de los historiadores, la pronunciación del dialecto Heluo es más cercana a la del dialecto Hokkien actual. Por lo tanto, "Jiaxi's Le?" significa "¿Dónde está esto?". El guardia tibetano entre los asistentes no podía entender chino en absoluto, por lo que tuvo que pedirles a los asistentes Han que averiguaran el significado de las palabras de la princesa.

Los asistentes Han no pudieron explicarlo claramente, solo les dijeron: Lo que dijo la princesa fue una bendición, que significaba "buena suerte y buena suerte". Para conmemorar a la princesa Wencheng, generaciones posteriores de tibetanos inventaron la palabra "Tashi Delek" en idioma tibetano, que se ha transmitido hasta el día de hoy.