Cao Yunjin explica las líneas de marcas internacionales

Cao: Bueno, hay gente que suele escuchar conversaciones cruzadas

Liu: Sí

Cao: Hay gente que no suele escuchar

Liu: No está garantizado

Cao: Quizás me conozcas si lo escuchas con frecuencia

Liu: Oh

Cao: ¿Por qué no? Me escuchas a menudo

Liu: Sí

Cao: Quizás no me conoces

Liu: Eso es cierto

Cao: Entonces, presentémonos

Liu: Hay una explicación

Cao: Mi nombre es Cao Yunjin

Liu: Sí

Cao: Un joven actor en el mundo de las conversaciones cruzadas

Liu: Je

Cao: No he estudiado en muchos años, así que perdóname si no puedo asistir. Mi sangre. el tipo es O (oh)

Liu: ¿Qué quieres decir?

p>

Cao: A (Ah) O (Oh) E (Uh) I (Eh) U (Uh) ¡V (Yu)!

Liu: Eso es indignante, eso se llama tipo O

Cao: Ah, puedo hacerlo todo

Liu: Está bien, ¿qué quieres decir con escribir? O

>

Cao: Tipo O

Liu: Oye

Cao: Cuaderno educativo

Liu: ¿Cómo dices esto?

Cao: Licenciatura en escuela primaria

Liu: Oye, nunca había oído hablar de eso, no tengo este título.

Cao: Un breve. Introducción Tienes cierta comprensión sobre mí

Liu: Nos conocemos

Cao: Este es mi compañero a mi lado

Liu: Sí

Cao: Liu Yuntian

Liu: Ese es el nombre

Cao: Un gran actor

Liu: Nada

Cao: Ah, el pilar del mundo de las conversaciones cruzadas

Liu: De nada

Cao: Es digno de ser llamado Zijin Liang en el mundo de las conversaciones cruzadas

Liu: Huo

Cao: Qingtian grandes piernas blancas

Liu: Soy grande...

Cao: Ese arte

Liu: Basta

Cao: Me gusta

Liu: ¿Cómo se dice? Eso se llama Qingtian Boyuzhu

Cao: Qingtian Boyuzhu

p>

Liu: Hola

Cao: Un muy buen actor

Liu: ¿Qué es bueno?

Cao: Al público le gusta verte

Liu: De verdad

Cao: La audiencia de hoy está por llegar

Liu: ¿Qué está pasando?

Cao: Si no miras a Liu La conversación cruzada de Yuntian, te arrepentirás por el resto de tu vida

Liu: Abrazo

Cao: Hoy vi al profesor Liu hablar sobre la conversación cruzada

Liu : Yo

Cao: Me arrepentiré por el resto de mi vida

Liu: Ups... ok

Cao: Qué diablos, esto es

Liu: Deja de hablar

Cao: Significa que tu conversación cruzada es buena, por lo que puedo ver cuando llego aquí. Un miembro de la audiencia me lo dijo

Liu: ¿De qué estás hablando?

Cao: ¿Por qué nos gusta ver a Liu Yuntian?

Liu: Por qué

Cao: El Maestro está feliz

Liu: Soy yo

Cao: Tan pronto como subía al escenario, siempre parecía estar feliz (en el dialecto local, se puede decir que estaba feliz))

Liu: Muy feliz

Cao: Como todos (media reverencia) Hola, hola.

Estás aquí

Liu: Sí

Cao: Siempre es así

Liu: No

Cao: Oye, mira Cao Yunjin No es tan brillante como la sonrisa de Liu Yuntian

Liu: No es tan brillante como mi sonrisa

Cao: No es que no sea tan brillante como su sonrisa

.

Liu: ¿Qué está pasando?

Cao: Tiene un evento feliz

Liu: ¿Yo?

Cao: Recién casados

Liu: Así es

Cao: Ah, nos casamos el año pasado

Liu: Sí p>

Cao: Ah, bueno, la nuera ya es la jefa

Liu: Eso no es… ¿qué significa que la nuera es la jefa? jefe

Cao: No, solo, la esposa del jefe, cásate con una esposa gorda

Liu: Oh, es cierto

Cao: Eh, genial, se ve como una flor

Liu: Guapo

Cao: Como una flor

Liu: Eso no es cierto

Cao: Él me dijo que el sueño de su vida es casarse con esta chica.

Liu: Sí

Cao: Dije por qué

Liu: Sí

<. p>Cao: Me gusta esto cuando cuenta Una chica con cara ovalada y ojos grandes

Liu: Así es

Cao: Finalmente lo hice

Liu : Yo

Cao: Casada con un hombre de cara grande y ojos en forma de melón

Liu: Ups...No

Cao: Así de simple ( (gestos, boca abierta y ojos entrecerrados)

Liu: Oye, está bien, deja de aprender, ¿cómo puedes estar tan mal?

Cao: Chico de cara grande (gesticulando)

Liu: Cambia este pastel

Cao: Una cara con un escudo

Liu: Oye, está bien, deja de hablar

Cao: Se ve tan hermosa

Liu: De verdad

Cao: Entonces estoy feliz

Liu: Sí

Cao: Y no hay presión en la vida

Liu: Yo

Cao: El maestro Liu es un hombre muy rico

Liu: Nada mal

Cao: Lo conozco muy bien

Liu: De verdad

Cao: Somos amigos

Liu: Sí

Cao: Oh, la relación entre nosotros es indescriptible, somos como hermanos

Liu: Es así de bueno

Cao: La relación entre nosotros dos hermanos es digna de ser llamada Dai Tian

Liu: Eso se llama enemigos (gestos) y buenos amigos

Cao: Buen amigo, este es mi amigo biológico

Liu: Entonces esto...

Cao: Este es el mejor

Liu: No... solo buenos amigos

Cao: Eso es

Liu: Eres deliberado

Cao: Sí a él te conozco muy bien, por ejemplo, Maestro Liu

Liu: Ah

Cao: Conozco tus fortalezas y debilidades

Liu: Nosotros también somos ¿Estás familiarizado?

Cao: ¿Cuáles son tus defectos?

Liu: Ah, ja

Cao: (en voz alta) ¿Cuáles son tus ventajas? Comprensión especial

p>

Liu: No, no, no, esto me suena incómodo

Cao: Ah, no es incómodo, mira tus ventajas

Liu: Sí

Cao: Cualesquiera que sean tus defectos, los conozco

Liu: Sí

Cao: ¿Cuáles son tus defectos?

Liu: Sí (pensando)

Cao: (en voz alta) ¿Cuáles son tus ventajas? Míralas

Liu: ¿No significa esto que no tienes ventajas?

Cao: Esto, esto es bueno

Liu: Nunca nadie ha hablado como tú

Cao: Muy familiar

Liu: Jaja, no

p>

Cao: Entonces lo entiendo

Liu: Sí

Cao: No hay nada de qué preocuparse

Liu: Eso es cierto

Cao: No presión

Liu: Sí

Cao: La vida está muy de moda

Liu: Oh, no está mal

Cao: Tengo dinero no No importa. No nos mires. Ambos somos actores de conversaciones cruzadas. Uno es divertido y el otro es halagador. Nuestras identidades y posiciones son completamente diferentes.

Liu: ¿Hay una gran diferencia?

Cao: Mírame, hagamos un espectáculo, hagamos CCTV

Liu: Sí

Cao: Beijing, ¿cómo llegué aquí?

Liu: ¿Cómo llegué aquí?

Cao: Anduve en bicicleta

Liu: Tú

Cao: ¿Dónde vivimos? Vive en Tianjin

Liu: Con razón estás tan delgada

Cao: Me siento tan seco cuando llego aquí

Liu: Jaja, sí, el viento es más fuerte

Cao: Lo he secado todo, no es fácil

Liu: Sí

Cao: Incluso si vivo en Beijing

Liu: Sí

Cao: Vine a esta actuación en autobús

Liu: Ah, esto es bueno

Cao: Vine en coche

Liu: Sí

Cao: Realmente tengo un destino especial con el transporte público en mi vida

Liu: De verdad

Cao: De verdad , si no tienes dinero, solo puedes tomar el autobús

Liu: Sí

Cao: Te juro que algún día haré una fortuna

Liu: Sí

Cao: Millones Hombre rico, multimillonario, multimillonario

Liu: Soy rico

Cao: Si compro un coche, Me compraré un autobús

Liu: Oye, ¿para qué es eso? Ah

Cao: Compra un autobús y usa el carril bus exclusivamente para evitar los atascos

Liu: Oye, está bien, sí

Cao: Para el autobús específicamente en la estación

Liu: Aquí

Cao: No hay tarifa de estacionamiento

Liu: OK

Cao: Espera hasta que alguien quiera venir. Vamos a demandarlo por el auto

Liu: Sí

Cao: Nuestro auto privado

Liu: Oye, sí, sí, ¡eso es tan molesto! No existe tal cosa

Cao: Y hay una cosa más

Liu: Ah

Cao: Lo más molesto es que no reembolsaremos el monedas después de invertirlas

>

Liu: ¡Oye, ja! Ganar dinero

Cao: Por supuesto

Liu: Las personas son diferentes

Cao: ¿Por qué soy diferente?

Liu: Las personas son diferentes Conduciendo aquí para una actuación

Cao: Así es

Liu: Conduce un buen auto

Cao: Qué buen auto

Liu : Q7

Cao: Eso es grande

Liu: Oh, QQ séptima generación

Cao: Oh, sí, ¿es un buen auto?

Liu: Oh, es un auto grande

Cao: No hables de eso

Liu: Genial, tres cilindros

Cao: Tres cilindros , el nuestro es grande

Liu: Es grande, Q7, Audi Q7

Cao: Oye, el nuestro se llama SUV

Liu: Sí, sí, SUV, Hay tantos autos buenos

Cao: Sí

Liu: Audi Q7, ese Lamborghini estacionado en la puerta

Cao: Ese también es mío

Liu :Coche deportivo

Cao: Sí, jeje

Liu: Es simplemente problemático subirse al auto todos los días

Cao: ¿Qué pasa? ?

Liu: Ve primero Carne rellena por dentro (imitación)

Cao: Oh, tienes que hacerlo, oh, vale

Liu: Demasiado gordo, demasiado gordo y conduciendo un coche deportivo, la casa está llena de buenos coches

Cao: De verdad

Liu: Mercedes QQ, Daimler Benben, Lexus Alto, Farah Chali

Cao: ¿Qué tipo de autos son estos?, escandaloso

Liu: Demasiado rico

Cao: No existe el dinero

Liu: Vivir a la moda y vida lujosa

Cao: Oh, sigo siendo lujoso

Liu: Por supuesto, puedes ver que ni siquiera tengo billetera

Cao : Oh

Liu: ¿Por qué necesito una billetera si no tengo dinero?

Cao: Sí

Liu: No tengo cualquier dinero. Pongo mi dinero en mis calcetines

Cao: ¡Hola, sí!

Liu: Cuando la gente sale, primero sostienen bolsos y carteras y los doblan. Todas son marcas de lujo.

Cao: ¿Qué marcas de lujo?

Liu: Yo tampoco lo entiendo, es solo una “L” y una “V”, se llama... el signo del burro

Cao: Oye, no uses el signo del burro

Liu: L (entendido) V (Yu) burro, marca Big Donkey, ups

Cao: Basta

Liu: Este paquete de burro- esconder gelatina es genial

Cao: ¿Es pegajosa o no? No pelees así. Eso se llama LV

Liu: Sí, se llama Ouch

<.

p>Cao: Ah

Liu: Ay, es demasiado caro. Me siento mal después de comprarlo. Ay

Cao: Oye, oye, no lo compraré, está bien.

Liu: Esto también es para presentar a la gente. Mira este bolso mío. Ouch

Cao: OK, OK, OK

Liu: Moda, Lujo. vida

Cao: Todo lo que queda es lujo

Liu: Nuestro estatus y posición son diferentes a los demás

Cao: Oh

Liu : Lástima

Cao: De verdad

Liu: Pero mi vida también es muy satisfactoria

Cao: ¿No es genial?

Liu: También quiero vivir una vida lujosa y a la moda

Cao: OK

Liu: ¿Qué debo hacer para confiar en mis propios esfuerzos?

Cao: Sí

Liu: Los actores de la charla cruzada necesitan aprender más

Cao: Eso es cierto

Liu: El aprendizaje puede hacer progresar

Cao: Sí

Liu: Soy muy estudioso

Cao: De verdad

Liu: Por supuesto, me paro en el escenario y hablo sobre conversaciones cruzadas y Hablar con China es suficiente, pero en mi opinión no es suficiente

Cao: ¿Qué más?

Liu: No es suficiente, tengo que hablar británico, un idioma extranjero

Cao: Idioma extranjero (simultáneamente)

Liu: Oye, un día estaré en el extranjero y hablaré con amigos extranjeros

Cao: ¿Lo has aprendido?

Liu: Por supuesto, di Muy bien

Cao: De verdad

Liu: Muy fluido al saludar a amigos extranjeros en la calle

Cao: Oh , puedo comunicarme ahora

p>

Liu: Hola, ¿has comido?

Cao: Come...

Liu: Oye, adivina ¿Qué?

Cao: ¿Qué?

Liu: No entiendo

Cao: Oye, eso es tan nuevo, ¿no hablas inglés?

p>

Liu: Sí, habla inglés

Cao: Oye, oye

Liu: Hola

Cao: Oye, sí

Liu: Si no entiendes chino, cambia a inglés

Cao: Hola, inglés

Liu: Hola, ¿puedes hablar chino?

Cao: Oh, realmente sabes hablar.

Liu: Los extranjeros son todos estúpidos

Cao: De verdad

Liu: Habla despacio y puedo entender

Cao: Eh, esto un extranjero puede hacerlo

Liu: Habla despacio

Cao: Oye, solo baja la velocidad

Liu: ¿Puedes—hablar—chino

Cao: ¿Puedes...?

Liu: Habla más despacio para que pueda entender

Cao: Tienes que hablar más despacio

Liu: Oye, claro

Cao: Puedes——Tú——Habla——Chino

Liu: Dije

Cao: Eres lento Dime, puedo escucha

Liu: Oye, oye, no eres tú quien está enfermo.

Cao: Lo estás, estás enfermo

Liu: No es otra persona. Te dije que hablaras más lento para que la gente pudiera entender. Sólo habla chino.

Cao: Oh, pensé que estaba equivocado cuando hablaba chino. Pensé que hablaba más lento cuando hablaba inglés. todo esto. Ni siquiera puedo formar una oración,

Liu: Oh, es cierto, eso tampoco suena bien

Cao: Es realmente difícil, no puedes. Intimidarnos así

Liu: Oye, ¿cuándo lo aprendiste?

Cao: Empezaste a practicar en la vida diaria

Liu: Oh, poco a poco

Cao: Por ejemplo, lo que comemos en la vida diaria es manzana.

Liu: ¿Cómo dices esto?

Cao: Manzana, Manzana, tú No puedo decirlo.

Liu: ¿Qué no es fácil de decir?

Cao: Tienes que pronunciar "Hey", Apple

Liu: Cualquiera puede decirlo. esto

Cao: Solo tú Quizás pueda decirlo

Liu: Yo también puedo decirlo

Cao: Puedes venir

Liu: Apple

Cao: Eso no es todo

Liu: Múltiples estándares

Cao: "Oye", sé más ingenuo, Apple, sé más ingenuo

Liu: Manzana (fingiendo deliberadamente) Una forma muy vergonzosa)

Cao: Manzana

Liu: Esta es una manzana

Cao: Naranja

Liu: ¿Cómo se dice naranja?

Cao: Naranja

Liu: Oh, esto es una naranja, ¿dónde está el plátano?

Cao: Plátano

Liu: Oye, ¿qué pasa, papá? Dime

Cao: Padre

Liu: ¿Dónde está la madre?

Cao: Madre

Liu: Abuelo

Cao: Padre del padre

Liu: Entonces la abuela es la madre de la madre

Cao: Don No seas ridículo, esa es la abuela.

Liu: Oye, abuela... ¿Qué estás haciendo?

Cao: ¿Cómo puede la abuela ser la madre de mamá?

Liu: No, no entiendo inglés

Cao: En este momento, tienes que ser así y ser muy lógico

Liu: De verdad

Cao: Abuelo

Liu: El abuelo es

Cao: El padre del padre

Liu: Este es el abuelo

Cao: La abuela es la madre del padre

Liu: Oh

Cao: El abuelo es el padre de la madre

Liu: El abuelo

Cao: La abuela es la madre de la madre

Liu: Eh, es demasiado complicado

Cao: ¿Y si este es el bisabuelo?

Liu: ¿Qué dijo el bisabuelo?

Cao: Abuelo

Liu: Sí

Cao: Uh... demasiado, demasiado difícil

Liu: Demasiado, demasiado difícil ¿Es cierto?

Cao: Es demasiado difícil, es demasiado difícil

Liu: No puedes explicarlo

Cao: Mi pensamiento ha sido bloqueado

Liu: Sí, esto es demasiado difícil para ti

Cao: Sí, necesitas aprender más y practicar más

Liu: Ah

Cao: Sabes cómo hacerlo

Liu: Sí

Cao: Me parece que no confías en mi nivel de inglés.

Liu: No se ve bien

Cao: ¿Qué tal esto?

Liu: ¿Qué estás haciendo?

<

p>Cao: Déjame mostrarte mi dominio del inglés aquí

Liu: Cómo demostrarlo

Cao: Déjame cantar una canción en inglés para todos en inglés

Liu: ¿Sabes canciones en inglés?

Cao: No necesariamente buenas

Liu: Por favor canta para nosotros

Cao: Hay varios párrafos largos Cientos de inglés Canciones

Liu: De verdad, tenemos que escucharlas

Cao: Cada frase es buena

Liu: Genial

Cao: Asegúrate de que todos entiendan

Liu: Vamos

Cao: Feliz cumpleaños a ti, Feliz cumpleaños a ti

Liu: Feliz... no No, espera, Espera, espera, ¿qué estás haciendo?

Cao: Puedo cantar muy bien

Liu: Esto no es bueno

Cao: Ah

Liu: ¿Tienes algo más?

Cao: ¿Quieres algo más?

Liu: Ven con alguien más

Cao: Hay otros

Liu: Ven conmigo uno

Cao: Yo puedo' Ya vengo

Liu: ¿Qué pasa?

Cao: ¡Aún no lo he aprendido!

Liu: ¡Hola, eso es todo!