Cao: Bueno, hay gente que suele escuchar conversaciones cruzadas
Liu: Sí
Cao: Hay gente que no suele escuchar p>
Liu: No está garantizado
Cao: Quizás me conozcas si lo escuchas con frecuencia
Liu: Oh
Cao: ¿Por qué no? Me escuchas a menudo
Liu: Sí
Cao: Quizás no me conoces
Liu: Eso es cierto
Cao: Entonces, presentémonos
Liu: Hay una explicación
Cao: Mi nombre es Cao Yunjin
Liu: Sí
Cao: Un joven actor en el mundo de las conversaciones cruzadas
Liu: Je
Cao: No he estudiado en muchos años, así que perdóname si no puedo asistir. Mi sangre. el tipo es O (oh)
Liu: ¿Qué quieres decir?
p>Cao: A (Ah) O (Oh) E (Uh) I (Eh) U (Uh) ¡V (Yu)!
Liu: Eso es indignante, eso se llama tipo O
Cao: Ah, puedo hacerlo todo
Liu: Está bien, ¿qué quieres decir con escribir? O
>Cao: Tipo O
Liu: Oye
Cao: Cuaderno educativo
Liu: ¿Cómo dices esto? p>
Cao: Licenciatura en escuela primaria
Liu: Oye, nunca había oído hablar de eso, no tengo este título.
Cao: Un breve. Introducción Tienes cierta comprensión sobre mí
Liu: Nos conocemos
Cao: Este es mi compañero a mi lado
Liu: Sí p>
Cao: Liu Yuntian
Liu: Ese es el nombre
Cao: Un gran actor
Liu: Nada
Cao: Ah, el pilar del mundo de las conversaciones cruzadas
Liu: De nada
Cao: Es digno de ser llamado Zijin Liang en el mundo de las conversaciones cruzadas
Liu: Huo
Cao: Qingtian grandes piernas blancas
Liu: Soy grande...
Cao: Ese arte
Liu: Basta
Cao: Me gusta
Liu: ¿Cómo se dice? Eso se llama Qingtian Boyuzhu
Cao: Qingtian Boyuzhu
p>Liu: Hola
Cao: Un muy buen actor
Liu: ¿Qué es bueno?
Cao: Al público le gusta verte p>
Liu: De verdad
Cao: La audiencia de hoy está por llegar
Liu: ¿Qué está pasando?
Cao: Si no miras a Liu La conversación cruzada de Yuntian, te arrepentirás por el resto de tu vida
Liu: Abrazo
Cao: Hoy vi al profesor Liu hablar sobre la conversación cruzada
Liu : Yo
Cao: Me arrepentiré por el resto de mi vida
Liu: Ups... ok
Cao: Qué diablos, esto es
Liu: Deja de hablar
Cao: Significa que tu conversación cruzada es buena, por lo que puedo ver cuando llego aquí. Un miembro de la audiencia me lo dijo
Liu: ¿De qué estás hablando?
Cao: ¿Por qué nos gusta ver a Liu Yuntian?
Liu: Por qué
Cao: El Maestro está feliz p>
Liu: Soy yo
Cao: Tan pronto como subía al escenario, siempre parecía estar feliz (en el dialecto local, se puede decir que estaba feliz))
Liu: Muy feliz
Cao: Como todos (media reverencia) Hola, hola.
Estás aquí
Liu: Sí
Cao: Siempre es así
Liu: No
Cao: Oye, mira Cao Yunjin No es tan brillante como la sonrisa de Liu Yuntian
Liu: No es tan brillante como mi sonrisa
Cao: No es que no sea tan brillante como su sonrisa
.Liu: ¿Qué está pasando?
Cao: Tiene un evento feliz
Liu: ¿Yo?
Cao: Recién casados
Liu: Así es
Cao: Ah, nos casamos el año pasado
Liu: Sí p> p>
Cao: Ah, bueno, la nuera ya es la jefa
Liu: Eso no es… ¿qué significa que la nuera es la jefa? jefe
Cao: No, solo, la esposa del jefe, cásate con una esposa gorda
Liu: Oh, es cierto
Cao: Eh, genial, se ve como una flor
Liu: Guapo
Cao: Como una flor
Liu: Eso no es cierto
Cao: Él me dijo que el sueño de su vida es casarse con esta chica.
Liu: Sí
Cao: Dije por qué
Liu: Sí
<. p>Cao: Me gusta esto cuando cuenta Una chica con cara ovalada y ojos grandesLiu: Así es
Cao: Finalmente lo hice
Liu : Yo
Cao: Casada con un hombre de cara grande y ojos en forma de melón
Liu: Ups...No
Cao: Así de simple ( (gestos, boca abierta y ojos entrecerrados)
Liu: Oye, está bien, deja de aprender, ¿cómo puedes estar tan mal?
Cao: Chico de cara grande (gesticulando)
Liu: Cambia este pastel
Cao: Una cara con un escudo
Liu: Oye, está bien, deja de hablar
Cao: Se ve tan hermosa
Liu: De verdad
Cao: Entonces estoy feliz
Liu: Sí
Cao: Y no hay presión en la vida
Liu: Yo
Cao: El maestro Liu es un hombre muy rico
Liu: Nada mal
Cao: Lo conozco muy bien
Liu: De verdad
Cao: Somos amigos
Liu: Sí
Cao: Oh, la relación entre nosotros es indescriptible, somos como hermanos
Liu: Es así de bueno
Cao: La relación entre nosotros dos hermanos es digna de ser llamada Dai Tian
Liu: Eso se llama enemigos (gestos) y buenos amigos
Cao: Buen amigo, este es mi amigo biológico
Liu: Entonces esto...
Cao: Este es el mejor
Liu: No... solo buenos amigos
Cao: Eso es
Liu: Eres deliberado
Cao: Sí a él te conozco muy bien, por ejemplo, Maestro Liu
Liu: Ah
Cao: Conozco tus fortalezas y debilidades
Liu: Nosotros también somos ¿Estás familiarizado?
Cao: ¿Cuáles son tus defectos?
Liu: Ah, ja
Cao: (en voz alta) ¿Cuáles son tus ventajas? Comprensión especial
p>
Liu: No, no, no, esto me suena incómodo
Cao: Ah, no es incómodo, mira tus ventajas
Liu: Sí
Cao: Cualesquiera que sean tus defectos, los conozco
Liu: Sí
Cao: ¿Cuáles son tus defectos?
Liu: Sí (pensando)
Cao: (en voz alta) ¿Cuáles son tus ventajas? Míralas
Liu: ¿No significa esto que no tienes ventajas?
Cao: Esto, esto es bueno
Liu: Nunca nadie ha hablado como tú
Cao: Muy familiar
Liu: Jaja, no
p>Cao: Entonces lo entiendo
Liu: Sí
Cao: No hay nada de qué preocuparse
Liu: Eso es cierto
Cao: No presión
Liu: Sí
Cao: La vida está muy de moda
Liu: Oh, no está mal
Cao: Tengo dinero no No importa. No nos mires. Ambos somos actores de conversaciones cruzadas. Uno es divertido y el otro es halagador. Nuestras identidades y posiciones son completamente diferentes.
Liu: ¿Hay una gran diferencia?
Cao: Mírame, hagamos un espectáculo, hagamos CCTV
Liu: Sí
Cao: Beijing, ¿cómo llegué aquí?
Liu: ¿Cómo llegué aquí?
Cao: Anduve en bicicleta
Liu: Tú
Cao: ¿Dónde vivimos? Vive en Tianjin
Liu: Con razón estás tan delgada
Cao: Me siento tan seco cuando llego aquí
Liu: Jaja, sí, el viento es más fuerte
Cao: Lo he secado todo, no es fácil
Liu: Sí
Cao: Incluso si vivo en Beijing
Liu: Sí
Cao: Vine a esta actuación en autobús
Liu: Ah, esto es bueno
Cao: Vine en coche
Liu: Sí
Cao: Realmente tengo un destino especial con el transporte público en mi vida
Liu: De verdad
Cao: De verdad , si no tienes dinero, solo puedes tomar el autobús
Liu: Sí
Cao: Te juro que algún día haré una fortuna
Liu: Sí
Cao: Millones Hombre rico, multimillonario, multimillonario
Liu: Soy rico
Cao: Si compro un coche, Me compraré un autobús
Liu: Oye, ¿para qué es eso? Ah
Cao: Compra un autobús y usa el carril bus exclusivamente para evitar los atascos
Liu: Oye, está bien, sí
Cao: Para el autobús específicamente en la estación
Liu: Aquí
Cao: No hay tarifa de estacionamiento
Liu: OK
Cao: Espera hasta que alguien quiera venir. Vamos a demandarlo por el auto
Liu: Sí
Cao: Nuestro auto privado p>
Liu: Oye, sí, sí, ¡eso es tan molesto! No existe tal cosa
Cao: Y hay una cosa más
Liu: Ah
Cao: Lo más molesto es que no reembolsaremos el monedas después de invertirlas
>Liu: ¡Oye, ja! Ganar dinero
Cao: Por supuesto
Liu: Las personas son diferentes
Cao: ¿Por qué soy diferente?
Liu: Las personas son diferentes Conduciendo aquí para una actuación
Cao: Así es
Liu: Conduce un buen auto
Cao: Qué buen auto
Liu : Q7
Cao: Eso es grande
Liu: Oh, QQ séptima generación
Cao: Oh, sí, ¿es un buen auto?
Liu: Oh, es un auto grande
Cao: No hables de eso
Liu: Genial, tres cilindros
Cao: Tres cilindros , el nuestro es grande
Liu: Es grande, Q7, Audi Q7
Cao: Oye, el nuestro se llama SUV
Liu: Sí, sí, SUV, Hay tantos autos buenos
Cao: Sí
Liu: Audi Q7, ese Lamborghini estacionado en la puerta
Cao: Ese también es mío
Liu :Coche deportivo
Cao: Sí, jeje
Liu: Es simplemente problemático subirse al auto todos los días
Cao: ¿Qué pasa? ?
Liu: Ve primero Carne rellena por dentro (imitación)
Cao: Oh, tienes que hacerlo, oh, vale
Liu: Demasiado gordo, demasiado gordo y conduciendo un coche deportivo, la casa está llena de buenos coches
Cao: De verdad
Liu: Mercedes QQ, Daimler Benben, Lexus Alto, Farah Chali
Cao: ¿Qué tipo de autos son estos?, escandaloso
Liu: Demasiado rico
Cao: No existe el dinero
Liu: Vivir a la moda y vida lujosa
Cao: Oh, sigo siendo lujoso
Liu: Por supuesto, puedes ver que ni siquiera tengo billetera
Cao : Oh
Liu: ¿Por qué necesito una billetera si no tengo dinero?
Cao: Sí
Liu: No tengo cualquier dinero. Pongo mi dinero en mis calcetines
Cao: ¡Hola, sí!
Liu: Cuando la gente sale, primero sostienen bolsos y carteras y los doblan. Todas son marcas de lujo.
Cao: ¿Qué marcas de lujo?
Liu: Yo tampoco lo entiendo, es solo una “L” y una “V”, se llama... el signo del burro
Cao: Oye, no uses el signo del burro
Liu: L (entendido) V (Yu) burro, marca Big Donkey, ups
Cao: Basta
Liu: Este paquete de burro- esconder gelatina es genial
Cao: ¿Es pegajosa o no? No pelees así. Eso se llama LV
Liu: Sí, se llama Ouch
<.p>Cao: Ah
Liu: Ay, es demasiado caro. Me siento mal después de comprarlo. Ay
Cao: Oye, oye, no lo compraré, está bien.
Liu: Esto también es para presentar a la gente. Mira este bolso mío. Ouch
Cao: OK, OK, OK
Liu: Moda, Lujo. vida
Cao: Todo lo que queda es lujo
Liu: Nuestro estatus y posición son diferentes a los demás
Cao: Oh
Liu : Lástima
Cao: De verdad
Liu: Pero mi vida también es muy satisfactoria
Cao: ¿No es genial?
Liu: También quiero vivir una vida lujosa y a la moda
Cao: OK
Liu: ¿Qué debo hacer para confiar en mis propios esfuerzos?
Cao: Sí
Liu: Los actores de la charla cruzada necesitan aprender más
Cao: Eso es cierto
Liu: El aprendizaje puede hacer progresar
Cao: Sí
Liu: Soy muy estudioso
Cao: De verdad
Liu: Por supuesto, me paro en el escenario y hablo sobre conversaciones cruzadas y Hablar con China es suficiente, pero en mi opinión no es suficiente
Cao: ¿Qué más?
Liu: No es suficiente, tengo que hablar británico, un idioma extranjero
Cao: Idioma extranjero (simultáneamente)
Liu: Oye, un día estaré en el extranjero y hablaré con amigos extranjeros
Cao: ¿Lo has aprendido?
Liu: Por supuesto, di Muy bien
Cao: De verdad
Liu: Muy fluido al saludar a amigos extranjeros en la calle
Cao: Oh , puedo comunicarme ahora
p>
Liu: Hola, ¿has comido?
Cao: Come...
Liu: Oye, adivina ¿Qué?
Cao: ¿Qué?
Liu: No entiendo
Cao: Oye, eso es tan nuevo, ¿no hablas inglés?
p>
Liu: Sí, habla inglés
Cao: Oye, oye
Liu: Hola
Cao: Oye, sí
Liu: Si no entiendes chino, cambia a inglés
Cao: Hola, inglés
Liu: Hola, ¿puedes hablar chino?
Cao: Oh, realmente sabes hablar.
Liu: Los extranjeros son todos estúpidos
Cao: De verdad
Liu: Habla despacio y puedo entender
Cao: Eh, esto un extranjero puede hacerlo
Liu: Habla despacio
Cao: Oye, solo baja la velocidad
Liu: ¿Puedes—hablar—chino
Cao: ¿Puedes...?
Liu: Habla más despacio para que pueda entender
Cao: Tienes que hablar más despacio
Liu: Oye, claro
Cao: Puedes——Tú——Habla——Chino
Liu: Dije
Cao: Eres lento Dime, puedo escucha
Liu: Oye, oye, no eres tú quien está enfermo.
Cao: Lo estás, estás enfermo
Liu: No es otra persona. Te dije que hablaras más lento para que la gente pudiera entender. Sólo habla chino.
Cao: Oh, pensé que estaba equivocado cuando hablaba chino. Pensé que hablaba más lento cuando hablaba inglés. todo esto. Ni siquiera puedo formar una oración,
Liu: Oh, es cierto, eso tampoco suena bien
Cao: Es realmente difícil, no puedes. Intimidarnos así
Liu: Oye, ¿cuándo lo aprendiste?
Cao: Empezaste a practicar en la vida diaria
Liu: Oh, poco a poco
Cao: Por ejemplo, lo que comemos en la vida diaria es manzana.
Liu: ¿Cómo dices esto?
Cao: Manzana, Manzana, tú No puedo decirlo.
Liu: ¿Qué no es fácil de decir?
Cao: Tienes que pronunciar "Hey", Apple
Liu: Cualquiera puede decirlo. esto
Cao: Solo tú Quizás pueda decirlo
Liu: Yo también puedo decirlo
Cao: Puedes venir
Liu: Apple
Cao: Eso no es todo
Liu: Múltiples estándares
Cao: "Oye", sé más ingenuo, Apple, sé más ingenuo p>
Liu: Manzana (fingiendo deliberadamente) Una forma muy vergonzosa)
Cao: Manzana
Liu: Esta es una manzana
Cao: Naranja
Liu: ¿Cómo se dice naranja?
Cao: Naranja
Liu: Oh, esto es una naranja, ¿dónde está el plátano?
Cao: Plátano
Liu: Oye, ¿qué pasa, papá? Dime
Cao: Padre
Liu: ¿Dónde está la madre?
Cao: Madre
Liu: Abuelo
Cao: Padre del padre
Liu: Entonces la abuela es la madre de la madre
Cao: Don No seas ridículo, esa es la abuela.
Liu: Oye, abuela... ¿Qué estás haciendo?
Cao: ¿Cómo puede la abuela ser la madre de mamá?
Liu: No, no entiendo inglés
Cao: En este momento, tienes que ser así y ser muy lógico
Liu: De verdad
Cao: Abuelo
Liu: El abuelo es
Cao: El padre del padre
Liu: Este es el abuelo
Cao: La abuela es la madre del padre
Liu: Oh
Cao: El abuelo es el padre de la madre
Liu: El abuelo
Cao: La abuela es la madre de la madre
Liu: Eh, es demasiado complicado
Cao: ¿Y si este es el bisabuelo?
Liu: ¿Qué dijo el bisabuelo?
Cao: Abuelo
Liu: Sí
Cao: Uh... demasiado, demasiado difícil
Liu: Demasiado, demasiado difícil ¿Es cierto?
Cao: Es demasiado difícil, es demasiado difícil
Liu: No puedes explicarlo
Cao: Mi pensamiento ha sido bloqueado
Liu: Sí, esto es demasiado difícil para ti
Cao: Sí, necesitas aprender más y practicar más
Liu: Ah
Cao: Sabes cómo hacerlo
Liu: Sí
Cao: Me parece que no confías en mi nivel de inglés.
Liu: No se ve bien
Cao: ¿Qué tal esto?
Liu: ¿Qué estás haciendo?
<p>Cao: Déjame mostrarte mi dominio del inglés aquí
Liu: Cómo demostrarlo
Cao: Déjame cantar una canción en inglés para todos en inglés
Liu: ¿Sabes canciones en inglés?
Cao: No necesariamente buenas
Liu: Por favor canta para nosotros
Cao: Hay varios párrafos largos Cientos de inglés Canciones
Liu: De verdad, tenemos que escucharlas
Cao: Cada frase es buena
Liu: Genial
Cao: Asegúrate de que todos entiendan
Liu: Vamos
Cao: Feliz cumpleaños a ti, Feliz cumpleaños a ti
Liu: Feliz... no No, espera, Espera, espera, ¿qué estás haciendo?
Cao: Puedo cantar muy bien
Liu: Esto no es bueno
Cao: Ah
Liu: ¿Tienes algo más?
Cao: ¿Quieres algo más?
Liu: Ven con alguien más
Cao: Hay otros
Liu: Ven conmigo uno
Cao: Yo puedo' Ya vengo
Liu: ¿Qué pasa?
Cao: ¡Aún no lo he aprendido!
Liu: ¡Hola, eso es todo!