Los textos chinos clásicos no se atreven a publicarse

1. Khan no se atrevió a escribir en chino clásico.

Texto original Zhong Yu y Zhong Hui tenían cierta reputación.

En el decimotercer año de su vida, el emperador Wen de Wei se enteró y le dijo a su padre Yao: "Puedes pedir a tus dos hijos que vengan".

La cara de Yu estaba sudando y el emperador preguntó: "¿Por qué te suda la cara?" Yu respondió: "Estoy en pánico durante la batalla y mi sudor es como pulpa". ¿Por qué no te suda la cara?" Él respondió: "Temblando y temblando, sin atreverse a sudar".

Traducción Zhong Yu y Zhong Hui tenían una buena reputación cuando eran jóvenes. Cuando tenía trece años, el emperador Wen de Wei Cao Pi se enteró de la reputación de estos dos niños por su inteligencia, por lo que le dijo a su padre Zhong Yao: "Puedes pedirles a estos dos niños que vengan a verme". p>

Entonces se le ordenó entrar al país Ver. Había sudor en la cara de Zhong Yu. El emperador Wen de Wei preguntó: "¿Por qué estás sudando en tu cara?" Zhong Yu respondió: "Debido al miedo y al pánico, y temblando de miedo, el sudor fluye como una mezcla de agua". /p>

El emperador Wen volvió a preguntarle a Zhong Hui: "¿Por qué no te sudas en la cara?" Zhong Hui respondió: "Porque estás temblando de miedo y temblando de miedo, no lo haces". No me atrevo a sudar." 1. Explicación de las palabras Reunión imperial: el emperador emitió un edicto para recibir una audiencia. Pánico: miedo. Reputación: buena reputación y honor. Batalla: temblando de miedo. Idioma: a...Hablar a Qing: ¿Cómo estás? 2. Elige la palabra correcta para las siguientes palabras resaltadas. Yixiang Zhong Yu y Zhong Hui tienen una reputación poco común (c) pueden hacer que los dos hijos vengan (b) A. orden B. enviado, deja que C Bueno, hermoso D. magistrado del condado 3. Traducción (1) La batalla es de pánico, sudando como Pulp.

Estaba temblando de miedo y mi sudor fluía como pulpa. (2) ¿Por qué no sudas? ¿Por qué no sudas? 4. ¿Qué tipo de persona crees que es Zhong Yu en el artículo? Zhong Yu es una persona honesta.

5. Hay dos mandamientos en la anotación. El primero se refiere a lo bueno y lo bello; el segundo significa hacer o ceder. 2. Khan no se atrevió a escribir en chino clásico

Texto original de "Shishuo New Language": Zhong Yu y Zhong Hui rara vez eran famosos. A la edad de trece años, el emperador Wen de Wei se enteró y dijo. su padre Yao: "Sí, deja que vengan los dos hijos". Luego vio que la cara de Yu estaba sudando y el emperador preguntó: "¿Por qué te suda la cara?". Yu respondió: "Estás en pánico y estás sudando mucho". pulpa". Le preguntó a Hui nuevamente: "¿Por qué no te suda la cara?" Le dijo: "Tiembla y tiembla, y no te atrevas a sudar". Traducción: Zhong Yu y Zhong Hui tenían una buena reputación cuando eran jóvenes. Cuando Tenían trece años, el emperador Wen de Wei Cao Pi se enteró de la reputación de estos dos niños por su inteligencia y los elogió. Su padre Zhong Yao dijo: "Puedes pedirles a estos dos niños que vengan a verme". Vino a verme según la orden. Zhong Yu tenía sudor en la cara. El emperador Wen de Wei preguntó: "¿Por qué estás sudando en la cara?" Zhong Yu respondió: "Debido al miedo y al temblor, el sudor fluye como agua". El emperador Wen volvió a preguntarle a Zhong Hui: "¿Por qué no tienes sudor en la cara?" Zhong Hui respondió: "Debido al miedo y al temblor, no hay sudor. 3. Khan no se atrevió a escribir en chino clásico

Texto original

Zhong Yu y Zhong Hui tenían cierta reputación. En el decimotercer año de su vida, el emperador Wen de Wei se enteró y le dijo a su padre Yao: "Puedes hacer que venga tu segundo hijo". La cara de Yu estaba sudando y el emperador preguntó: "¿Por qué te suda la cara?" Yu respondió: "Estoy temblando de miedo, sudando como pulpa". Le preguntó a Hui de nuevo: "¿Por qué no te suda la cara?" Yo: "Estoy temblando y sudando. No te atrevas a salir".

Traducción

Zhong Yu y Zhong Hui tenían una buena reputación cuando eran jóvenes. Cuando tenía trece años, el emperador Wen de Wei Cao Pi se enteró de la reputación de estos dos niños por su inteligencia y le dijo a su padre Zhong Yao: "Puedes pedirles a estos dos niños que vengan a verme". para verlos según el orden. Había sudor en la cara de Zhong Yu. El emperador Wen de Wei preguntó: "¿Por qué estás sudando en tu cara?" Zhong Yu respondió: "Debido al miedo y al pánico, y temblando de miedo, el sudor fluye como una mezcla de agua". Wen volvió a preguntarle a Zhong Hui: "¿Por qué no tienes sudor en la cara?" Zhong Hui respondió: "Debido a que estás temblando de miedo y temblando de miedo, no te atreves a sudar".

1. Explicación de las palabras

Orden imperial: El emperador emitió un edicto para recibir a la audiencia. Pánico: miedo. Reputación: buena reputación y honor. Frase: Correcto... ··Shuo Qing: ¿Por qué estás?: ¿Por qué

2. Elige el significado correcto para las siguientes palabras resaltadas

Zhong Yu y Zhong Hui rara vez se llevan bien reputación (c) ¿Puede venir Ling Erzi? (b) A. Orden B. Hacer, dejar C. Bueno, hermoso D. Magistrado del condado

3. Traducción

(1) Guerra con miedo, sudando como pulpa, miedo, temblando de miedo, sudando como pulpa (2) ¿Por qué no sudas?

4. ¿Qué tipo de persona crees que es Zhong Yu en el artículo?

Zhong Yu es una persona honesta. 5. Hay dos órdenes en la anotación, el primero se refiere a la bondad y la belleza; el segundo significa hacer o ceder. 4. La inspiración que nos da el texto clásico chino " Atrévete a sudar"

"Shishuo New Language"

Texto original:

Zhong Yu y Zhong Hui rara vez eran famosos. A la edad de trece años, el Emperador Wen de Wei se enteró y habló con su padre Yao. Le dijo: "Puedes pedirle a tu segundo hijo que venga". Luego vio que la cara de Yu estaba sudando. El emperador dijo: "¿Por qué te suda la cara?". Yu le dijo: "Estoy en estado de pánico y sudo profusamente". Le preguntó a Hui nuevamente: "¿Por qué no sudas?". " Le dijo: " Temblando, temblando, sin atreverse a sudar."

Traducción:

Zhong Yu y Zhong Hui tenían una buena reputación cuando eran jóvenes. Cuando eran Trece años, emperador Wen de Wei Cuando Cao Pi se enteró de la reputación de estos dos niños por su inteligencia, le dijo a su padre Zhong Yao: "Puedes pedirles a estos dos niños que vengan a verme. Así que fue a verme". Zhong Yu según la orden. Había sudor en la cara de Zhong Yu y el emperador Wen de Wei preguntó: "¿Por qué te suda la cara? Zhong Yu respondió: "Debido al miedo y al pánico, y al temblar de miedo, el sudor fluye como una lechada de agua". El emperador Wen volvió a preguntarle a Zhong Hui: "¿Por qué no te sudas en la cara?". Zhong Hui respondió: "Debido al miedo y al temblor, no me atrevo a sudar".

La calidad psicológica de Zhong Hui es mejor. Zhong Yu es una persona honesta y tímida. será inteligente e ingenioso

Iluminación: sea bueno para afrontar la situación, encuentre razones suficientes para sus acciones en los momentos críticos y muestre respeto por la autoridad 5. Chino clásico (no se atreva a sudar) al enfrentarse a los problemas. emperador, Zhong. ¿Cuál es la diferencia entre las actuaciones de los hermanos Yu y Zhong Hui?

La actuación de Zhong Yu puede simplemente representar el comportamiento de la gente común frente al emperador, temblorosa y temerosa, mientras que la actuación de Zhong Hui. Se puede decir que se basa en el miedo. Es una reacción impulsada y que supera el instinto.

Digámoslo de esta manera, se puede decir que la respuesta de Zhong Yu es honesta. Una persona honesta, o puede ser astuta. La respuesta fue halagadora para el emperador, pero si el emperador la escuchó, podría sentir que fue un poco halagadora. Después de todo, la mayoría de la gente respondió así. Y la respuesta de Zhong Hui, al menos en la superficie, es de hecho una persona tranquila que es hábil para lidiar con eso. La respuesta puede ser exagerada, pero de hecho no es ni humilde ni arrogante, y es realmente sabia. >

Por supuesto, prefiero lo último, por las razones mencionadas anteriormente Sólo por diversión~

.