1. ¿Qingmei [qíng mei]?
Las montañas lejanas en un día soleado. Mei, Meishan, se refiere a montañas distantes. Volumen 2 de la versión china de "Notas diversas de Xijing": "Wen Jun es guapo y sus cejas son tan hermosas como mirar montañas distantes". Cao Yin del poema de la dinastía Qing "Mirando las montañas de Longtan bajo la lluvia". : "Un pie lluvioso esconde la energía del dragón, y cien cejas claras muestran el significado de la pintura."
2. ¿Soleado [qíng lǎng]?
Sin nubes ni niebla, mucho sol: clima ~. ~ cielo.
3. ¿Qingxi [qíng xī]?
Luz del día; Wu Shidao de la dinastía Yuan citó el poema "Red Plum" de Li Mingtong de "Wu Li Bu Poetry": "La bestia enojada ignora el espíritu asesino y es leal a los Qingxi. Las montañas y los bosques están escritos por ti y yo no. prometido, y la ropa carmesí y la ropa roja están en el polvo." "Diario de Lin Zexu · "El día 15 del primer mes lunar en el año 15 del reinado de Daoguang": "Las nubes estaban a punto de llover... El viento giró hacia el suroeste al mediodía y luego hubo un sol despejado."
4. ¿Wanqing [wǎn qíng]?
Significa un cielo despejado por la tarde. Liang Hexun de la Dinastía del Sur escribió un poema titulado "La hermosa tarde de primavera paga la amarga lluvia de Yuanhu Cao": "Sacudo mi ropa para dar la bienvenida al amanecer, y mi túnica da la bienvenida al último sol del poema" Nueve días ". banquete con Li Shicao de la prefectura de Jingzhao con Cui Yuanwai Qi Wushi": "El último sol provoca la caligrafía, y el otoño trae "viento" y "sao"." Poema "Pintura" de Ming Tang Yin: "El pabellón de hierba canta sobre el otoño apoyado en el cielo despejado tarde, y las nubes y las montañas están llenas de puesta de sol."
5. ¿Qingxu [qíng xù]?
Sol. "Veinticuatro rimas para pagar a Li Zide" de Gu Yanwu de la dinastía Qing: "Bajo el sol claro en Chaimen, el viento es relajante en el valle del sendero de pinos". "El diario de Lin Zexu en el octavo día del primero". mes lunar del decimoquinto año de Daoguang": "Hace calor durante varios días, por temor a la lluvia, y el viento gira hacia el noreste al mediodía, el clima es frío, pero el sol todavía brilla ", poema de Chen Qubing "Visitando. Anru": "Si puedes mostrar la gran imagen, el sol regresará a las Llanuras Centrales con un látigo."
6. ¿Yin Qing [ yīn qíng]?
Puntos al Yang y al Yin. Wang Wei del poema de la dinastía Tang "Montaña Zhongnan": "Los picos en el campo cambian, y las nubes y el sol son diferentes".
¿Barómetro [qíng yǔ jì]?
Un barómetro con barómetro y marca de lluvia, puede predecir si el clima será soleado o lluvioso en función de los cambios en su columna o puntero de mercurio. También conocido como "barómetro". Los símbolos se utilizan a menudo para mostrar cambios en situaciones.
8. ¿Pabellón Qingchuan [qíng chuān gé]?
El nombre del antiguo pabellón. Al pie oriental de la montaña Guishan en la ciudad de Wuhan, hoy provincia de Hubei, se encuentra frente a la Torre de la Grulla Amarilla al otro lado del río. Se construyó la dinastía Ming. El poema de Cui Hao "Torre de la Grulla Amarilla" de la dinastía Tang contiene la frase "Árbol Qingchuan Lili Hanyang", que es el origen del nombre del pabellón.
9. ¿Rayo del azul [qíng tiān pī lì]?
También llamado trueno del azul. Una metáfora de un acontecimiento repentino, inesperado e impactante.