Mañana será mejor
Cantante original de la canción: Zhuo Yiting
Llama suavemente para despertar el corazón dormido y abre lentamente los ojos
Mira si el mundo ajetreado todavía está solo y da vueltas
¿La brisa primaveral no entiende el estilo? Sopla los corazones de los jóvenes
¿Dejar que se sequen las lágrimas del rostro de ayer? con el recuerdo
¿Buscando alas en el cielo? Aparecen aves migratorias con sus huellas
¿Trayendo noticias de hambruna a lo lejos? ¿La guerra despiadada aún existe?
>¿La nieve blanca de Yushan está cayendo? ¿Quema el corazón joven?
¿Hacer que los verdaderos sentimientos se derritan en notas? ¿Derramar bendiciones distantes?
¿Canta tu pasión? >
Déjame abrazar tu sueño? Déjame tener tu rostro sincero
Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud
Dedica oraciones devotas para el mañana. propia casa
Deja a un lado la infancia en tu memoria ¿Quién puede soportar mirar su dolor de ayer
Quita nuestras sonrisas, la juventud es incomprensible para el mundo de los mortales
¿El colorete está manchado de polvo? No nos veamos por mucho tiempo. Lágrimas
¿Hidrata tu rostro? Canta tu entusiasmo.
¿Extiendes las manos? tu sueño
Déjame tenerte ¿Un rostro sincero? Deja que nuestras sonrisas
Llenas del orgullo de la juventud Ofrezcamos oraciones devotas para el mañana
¿Despierta suavemente el? ¿Corazón dormido? Abre lentamente los ojos
Mira si el mundo ocupado sigue solo y gira
¿El amanecer despierta la mañana? La tierra renace con brillo
¿El sonido que deja soplar la suave brisa? Conviértete en el movimiento de la vida
¿Canta tu pasión? Extiende tus manos
¿Déjame abrazar tus sueños? /p>
Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud
Esperemos que el mañana sea mejor. Canta tu entusiasmo
¿Extiendes las manos? abraza tus sueños
¿Déjame tener tu rostro sincero? Que nuestra sonrisa se llene del orgullo de la juventud. Esperemos que el mañana sea mejor.
¿Canta tu entusiasmo? Extiende tus manos
¿Déjame abrazar tus sueños? Déjame tener tu rostro sincero
Que nuestras sonrisas se llenen del orgullo de la juventud
Información ampliada:
"Tomorrow will be better" es una canción cantada por Zhuo Yiting, lanzada el 7 de septiembre de 1997 e incluida en el álbum "Campus Youth Music 2".
Las tres canciones "Sister You Are So Beautiful", "Olive Tree" y "Pretty Girl" son del CD "Folk Song Selection? Youth Music" lanzado por Zhenghong Records en Taiwán, y las 6 restantes. Las canciones ""Grandma's Penghu Bay", "Country Road", "Childhood", "Green River Grass", "Selling Rice Balls" y "Little Grass" utilizan audio estéreo extraído de audio DVD transcrito por LD publicado por Shenzhen Audio and Video.