"Si el aceite se acaba por un tiempo, échame la culpa por el resto de mi vida"----ゆだん いちじ, けがいっしょう
Significado: Un momento de abandono conducirá a una vida de arrepentimiento.
Expansión:
rotura de aceite
ゆだん yudann
Nombre·Automático·Tres categorías
Descuidado. Descuidado. Negligencia. Entumecido y descuidado. Falta de vigilancia. (気をゆるして, NOTA を inactivo ること.)
人のoilbreakerに成ずる. / Aprovecharse de la negligencia ajena.
rotura de aceite もすきもない. / (A él [tú]) Pero no pueden quedar escapatorias.
Aburaru Nakanami Zhangる. / Esté alerta sin descuido.
あの人には焒するな. / Ten cuidado con él.
Culpame
けがkega
Nombre
1. Automático · Categoría 3; lesión, lesión, lesión うこと negativo.また、そのdolido).
Soy yo/gravemente herido.
Es culpa mía que la lesión sea grave.
La mano es culpa mía/la mano está herida.
Es mi culpa que resbalé y me lastimé.
Si el aceite se acaba por un segundo, lo culparé por el resto de mi vida/Si lo descuido por un segundo, lo lamentaré por el resto de mi vida.
2. Culpa, negligencia (思わぬ过ち. Culpa. Pérdida).
La gran culpa de la situación soy yo, をした/Perdí mucho dinero especulando.