El poema "Anoche estuvo lluvioso y ventoso, y el vino restante no se puede consumir con un sueño profundo". Este poema proviene de la letra inicial "Like a Dream, Last Night Rainy and Windy" escrita por Li. Qingzhao, una poeta de la dinastía Song. El texto completo del poema significa Sí: aunque anoche llovió escasamente, el viento siguió soplando y todavía estaba borracho después de una buena noche de sueño. Cuando le pregunté a la criada que estaba subiendo la cortina cómo estaba la situación afuera, me dijo que las flores de manzano silvestre seguían siendo las mismas que ayer. ¿Sabes? ¿Sabes? En este momento, las hojas verdes deben estar exuberantes y las flores rojas deben estar marchitas.
Texto original de la obra:
"Como un sueño, la lluvia y el viento anoche"
Li Qingzhao [Dinastía Song]
La lluvia y el viento anoche De repente, el sueño profundo no puede eliminar el vino restante. Cuando le pregunté a la persona detrás de la cortina, descubrí que Begonia seguía siendo la misma. ¿Lo sabes, lo sabes? Debe ser verde, rojo y fino.
Anotaciones de palabras y oraciones:
Escasa: se refiere a la escasez.
La lluvia es escasa y el viento violento: las gotas de lluvia son escasas y el viento nocturno es fuerte.
Un sueño profundo no eliminará el vino restante: incluso después de una noche de sueño, la embriaguez persiste.
Sueño profundo: sueño profundo. Vino residual: embriaguez que no se ha disipado.
El enrollador de cortina: Algunos estudiosos creen que se refiere a la criada.
Verde gordo, rojo fino: hojas de un verde frondoso, flores rojas marchitas.
Apreciación del trabajo:
Las dos primeras frases, "Anoche paró de llover y sopló el viento, y el vino restante no se consumió en un sueño profundo". Describe el momento y el ambiente en que se escribió la letra. El poeta no pudo soportar verlo anoche. En la dinastía Ming, las flores de begonia se desvanecieron, así que bebí vino para aliviar mi dolor. resaca que todavía no había desaparecido. "La lluvia es escasa y el viento es repentino" describe con mucha precisión la última temporada de primavera, cuando el viento susurra pero la lluvia es escasa, exagerando el sentimiento de ebria desolación del poeta bajo las flores. Incluso si el sueño profundo después de beber es dulce y dulce, todavía es difícil "disipar el vino restante" y escribir sobre la pereza y la ansiedad del poeta en este momento.
El poeta llamó a la criada para "probar al hombre de la cortina", y el giro fue inteligente y preciso, inteligente y natural. El poeta sabe que el manzano silvestre no puede soportar el daño causado por el viento repentino y la lluvia durante toda la noche. La ventana fuera de la ventana debe estar roja y desordenada, con flores caídas por todo el suelo, pero no puede soportar verlo con sus propios ojos. La palabra "intentar" expresa el sentimiento del poeta de que no puede soportar ver las flores caídas con sus propios ojos pero quiere saber la verdad. La ambivalencia se retrata de una manera sutil y real. Inesperadamente, la respuesta de la criada hizo que el poeta se llenara de alegría pero se sintiera impotente y triste: "Pero las begonias siguen siendo las mismas". La palabra "que" expresa la incomprensión del "hombre de la cortina" sobre el corazón del poeta y la alegría inesperada del poeta. delicadeza El eufemismo contrasta con la rudeza e indiferencia de la criada. El resultado de "Solo pregunta" - "Pero Dao Haitang sigue siendo el mismo". "La respuesta de la criada sorprendió al poeta. Al principio pensé que después de una noche de viento y lluvia, las flores de manzano silvestre debían haberse marchitado mucho, pero después de que la criada subió las cortinas y miró hacia afuera, respondió casualmente: Las flores de manzano silvestre siguen siendo las Lo mismo la palabra "pero" no sólo muestra que la criada desconoce los agravios de la anfitriona y se muestra indiferente a los cambios que suceden fuera de la ventana, sino que también muestra que el poeta está confundido después de escuchar la respuesta. Ella pensó: "Después de la lluvia". y el viento", ¿Cómo puede "Begonia" estar "quieta"? Esto lleva naturalmente a las dos últimas frases.
"¿Lo sabes?" ¿Sabes? Debe ser verde, rojo y fino. "Esto es a la vez una refutación a la criada y un soliloquio: Chica descuidada, ¿sabes que las begonias del jardín deben tener hojas verdes y exuberantes y pocas flores rojas? Este diálogo expresa el significado de la poesía y la pintura. No se puede decir que Puede describirse como una "pluma expresiva" al describir las complicadas expresiones y el tono de la niña desconsolada. "Debería ser" muestra las especulaciones y juicios del poeta sobre la escena fuera de la ventana, y su tono es muy apropiado. Después de todo, ella no lo ha presenciado con sus propios ojos, por lo que tiene que dejar algo de espacio cuando habla. Al mismo tiempo, esta palabra también implica el significado de "debe ser" y "tiene que ser". Aunque la begonia es buena, no puede florecer para siempre a pesar del viento y la lluvia despiadados. Una frase contiene infinitos sentimientos de impotencia por apreciar las flores. Se puede decir que las palabras son simples pero el significado es profundo. Naturalmente, este nivel de afecto por apreciar las flores es algo que el "enrollador de cortinas" no puede entender y a lo que no necesita prestarle más atención. Después de todo, no puede ser tan emocionalmente delicada como su amante y tener una comprensión más profunda de la naturaleza y la naturaleza. vida. Quizás por eso dio la respuesta anterior.
La frase "verde, gordo, rojo y delgado" al final es la parte más exquisita de todo el poema y siempre ha sido elogiada por el mundo. "Verde" reemplaza las hojas y "rojo" reemplaza las flores, que es el contraste entre los dos colores; "gordas" describe las hojas después de la lluvia que son exuberantes y agrandadas debido a suficiente agua, y "delgadas" describe las flores después de la lluvia. lluvia que se marchita y se vuelve escasa porque no pueden soportar la lluvia, es una comparación de los dos estados. Los cuatro personajes originalmente ordinarios, pero la combinación de ellos por parte del poeta, resultó ser tan colorida y vívida. Esta es realmente una creación en el uso del lenguaje. De estas cuatro palabras, el "rojo y delgado" significa el paso gradual de la primavera, mientras que el "abono verde" simboliza la llegada del frondoso verano.
Este tipo de lenguaje extremadamente general es realmente impresionante.
Esta palabra se refiere a la descripción de preguntar por las flores después de despertarse de una noche de borrachera. Expresa eufemísticamente el sentimiento de lástima y cariño del autor por las flores, y también refleja plenamente el amor del autor por la naturaleza y la primavera. revela su angustia interior. Aunque todo el poema es breve, es implícito y significativo. Utiliza escenas para desencadenar emociones, trabaja duro, es flexible e inteligente y retrata vívidamente las emociones psicológicas de los personajes. El significado del poema, con altibajos, y es sumamente expresivo. Muestra las profundas habilidades artísticas del autor.
Fondo creativo:
Este poema es uno de los primeros trabajos de Li Qingzhao. Según la "Cronología concisa de Li Qingzhao" compilada por Chen Zumei, este poema fue escrito alrededor del año 1100 d. C. (el tercer año de Yuanfu del emperador Zhezong de la dinastía Song).
Sobre la autora:
Li Qingzhao, poeta de la dinastía Song. No. Yi'an Jushi, originario de Zhangqiu, Qizhou (ahora parte de Shandong). En sus primeros días vivió una vida próspera y, junto con su marido Zhao Mingcheng, se dedicó a coleccionar y arreglar caligrafía, pintura e inscripciones. Los soldados Jin invadieron las Llanuras Centrales y vivieron en el sur, en una situación solitaria. En la etapa inicial de sus poemas, escribió principalmente sobre su vida tranquila, y en la etapa posterior, a menudo lamentó su experiencia de vida, con un humor sentimental, y también reveló su anhelo por las Llanuras Centrales. En términos de forma, hace buen uso de las técnicas de dibujo lineal, crea sus propios canales y utiliza un lenguaje claro y hermoso. El argumento enfatiza la ley de asociación, aboga por la elegancia y el sentimiento, propone el dicho "no seas una familia" y se opone al uso de la poesía en las letras. También pudo componer poemas, pero no muchos de ellos han sobrevivido. Algunos de sus capítulos son actuales e históricos, y sus palabras sentimentales son generosas, lo que difiere de su estilo de escritura. Hay "Obras completas de Yi An" y "Ci de Yi An", que se han perdido. Las generaciones posteriores tienen una compilación de "Shu Yu Ci". Hoy existe la "Colección y anotaciones de Li Qingzhao".