"Esto tampoco es nada fácil para mí, ¿cómo se traduce buster?

Esto tampoco es un picnic para mí, buster

Traducción al chino: Esto tampoco es un picnic para mí, buster.

Traducción al chino: Vaya, esto tampoco es fácil para mí.

Ejemplo:

Y cuando me quejo, ella simplemente me mira y dice: Esto tampoco es nada fácil para mí, amigo.

Cuando me quejo, ella me miraba y decía: Chico, esto tampoco es fácil para mí.

Análisis de vocabulario:

1. para mí

Pronunciación en inglés: [f?(r) mi]

Definición en chino: hablar para mí; para mí

Ejemplo:

¿Qué tienes para mí esta mañana, Patrick?

¿Qué tienes para mí esta mañana, Patrick? ?

2. Buster

Pronunciación en inglés: [?b?st?(r)]

Definición en chino: n. ; a curber ; Destroyer; boy

Ejemplo:

No lo olvides, tú eres quien nos llamó para pedir ayuda.

No No lo olvides: nos pediste ayuda, chico.

3. ya sea

Pronunciación en inglés: [?a(r)]

Significado chino: adv. ) y; (una elección entre dos cosas) o...o, no...o...o

Ejemplo:

Ella me advirtió que yo Nunca me case ni tenga hijos. —'Yo tampoco quiero'

Ella me advirtió que nunca me casara ni tuviera hijos. ——"No quiero ninguno de estos."

Información ampliada

Uso de cualquiera:

1. debe colocarse en negativo Después de un verbo o adjetivo, significa "también (no)" para fortalecer el tono.

2. A veces se puede colocar cualquiera de los dos después de un sustantivo en una oración negativa para fortalecer el tono en el lenguaje hablado.

3. Cualquiera puede usarse con o para significar "o...o...".

4. Cuando cualquiera de los dos conecta sujetos paralelos, el verbo predicado generalmente concuerda con el sujeto adyacente; usado en oraciones negativas, significa "ni (no)... ni (no)".