¿Qué significa CV?

El nombre japonés para los actores de doblaje

CV (Character Voice) es el nombre japonés para los actores de doblaje. Los actores de doblaje son actores que interpretan voces. También pueden entenderse como actores de doblaje. Básicamente actores de doblaje. Su ámbito de actividad incluye trabajos de doblaje en películas, juegos y animaciones en lengua extranjera y, por lo general, no actúa delante del escenario. La industria japonesa de los actores de doblaje se encuentra ahora en la "Era de los actores de doblaje Idol", y sus trabajos actuales incluyen organizar animaciones, lanzar álbumes, realizar conciertos, realizar transmisiones de radio, reuniones cara a cara, publicar fotografías y aparecer como invitados en varios programas de televisión. Se caracteriza por el hecho de que muchos actores de doblaje jóvenes enriquecen su vida actoral a través de actividades distintas al doblaje, convirtiendo a los actores de doblaje en otra forma de ídolos en la industria del entretenimiento y, por lo tanto, se extienden gradualmente.

Ámbito de trabajo

Los actores de doblaje tradicionales se refieren a actores de doblaje de películas, animaciones y videojuegos en idiomas extranjeros. Hoy en día, además de participar activamente en la animación, los juegos y las películas en idiomas extranjeros, debido a la influencia de la moda de la "Era de los actores de doblaje Idol", los actores de doblaje jóvenes han ampliado sus vidas como actores participando en una gran cantidad de actividades distintas al doblaje. Algunos actores de doblaje se han transformado con éxito en cantantes ídolos y, por supuesto, algunos cantantes ídolos se han unido a las filas de actores de doblaje. También hay algunos actores de doblaje que son extremadamente letales y causan enfermedades infecciosas a gran escala, como enfermedades de las uñas.

El alcance tradicional representa el trabajo del actor de doblaje. Cabe señalar que el trabajo del actor de doblaje solo puede llamarse verdaderamente trabajo de actor de doblaje cuando desempeña un papel determinado.

Por lo tanto, los locutores, los DJ de radio y las novelas de audio en solitario no pueden contarse como actores de doblaje.

Categoría principal

El primer tipo de origen del actor infantil

Como niño actor, comenzó a trabajar como actor infantil en una compañía de teatro de gran tamaño. compañía mientras desarrollaba sus habilidades de actuación en la escuela secundaria. A la edad de graduarse, comenzó a trabajar en doblaje, y luego la mayoría de ellos se convirtieron en actores de primera línea y actores de doblaje.

Ejemplo:

Daisuke Namikawa

Obras representativas: Ulquiorra Cifer en “Death”, Jellal en “Fairy Tail”, “Vale” Quiero Contarte " Shota Kazehaya, "Fate/Zero" Webber Velvet, etc.

Maaya Sakamoto

Obras representativas: Shinobu Oshino en "Monogatari Series", Ciel Phantomhive en "Black Butler", Haru Fujioka en "Ouran High School Male Public Relations Club" Fei, dos rituales de "El Reino del Cielo", etc.

Libertad para entrar en la naturaleza

Obras representativas: "El viaje de Chihiro" Hakuryuu, "The Wing Chronicles" Syaoran, "Mobile Suit Gundam 00" Saji Crossroad, ""Denwa Girl and Young Boy" Niwa Makoto, "Aún no sabemos el nombre de la flor que vimos ese día" Sukai Hita, etc.

Mamoru Miyano

Obras representativas: "Mobile Suit Gundam 00" Setsuna F. Kiyohide, "Ouran High School Male Public Relations Club" Suou Tamaki, "Death Note" Night Shenyue, " El jinete sin cabeza" Kita Masaomi, etc.

Kana Hanazawa

(Obras representativas: "Kobato" Hanado Kobato, "Monogatari Series" Sengoku Nadeshiko, "AngelBeats!" Tachibana Kanade, "Black Rock Shooter" Kuroiwa Etc.

p>

La segunda categoría es descubierta por otros

La mayoría de ellos fueron descubiertos por personas relacionadas con la animación como actores de teatro en compañías de teatro después de graduarse de la escuela secundaria, escuela vocacional o universidad, y luego se convirtieron en locutores. actores

Ejemplo

Park Rumi

Obras representativas: "Fullmetal Alchemist" Edward Elric, "Naruto" Temari, "Bleach" Nippon Shirou Tani, Nana. Osaki en "NANA", Doren en "Shaman King", etc.

Hikaru Midorikawa

Obras representativas: "Slam Dunk" Rukawa Kaede, "Unbelievable Game 》Onijuku, Hiro". Yule de "Mobile Suit Gundam W", Lancer de "Fate/Zero", etc.

Graduado de la tercera categoría de la escuela secundaria

En la escuela secundaria y la escuela vocacional O ir. a una escuela especializada en formación de actores de doblaje después de graduarse. Las personas que anhelaban una carrera como actor de doblaje durante su época de estudiante a menudo eligen este camino. Esta es también la opción más fácil para la gente común que quiere convertirse en actor de doblaje. la gente tiene éxito

Ejemplos

Emi Hayashihara

Obras representativas: "EVA" Rei Ayanami, "The Magician" Rei Na Inbas, Ai Haibara de "Detective". Conan", Anna Osama de "Shaman King", etc.

Takahiro Sakurai

Obras representativas: “El niño exorcista” Yu Kanda, “Lelouch de la rebelión” Shuzaku Suzaku, “Naruto Shippuden” Escorpión, “Todavía no estamos” Saber el nombre de la flor que vi ese día" Colección Songxue, etc.

El cuarto tipo de competencia de actores de doblaje

Esta categoría implica participar en competencias de actores de doblaje para destacar y participar en actividades de actores de doblaje.

Ejemplo

Haruka Tomatsu

Obras representativas: "God_"_, "La princesa del bolso"__·Satalin Debiruk, "Todavía no saber el nombre de la flor que vimos ese día” Naruko Anjo, Asuna de “Sword Art Online”, etc.

Kotobuki Minako

Obras representativas: Kotobuki_ en "Light Music Girl", Yuko en "AChannel", Karina Lyle en "TIGER & BUNNY", Weier en "DOGDAYS", etc.

Categoría 5: Cambio de profesión

Cambió de otras industrias o trabajos completamente ajenos para convertirse en actor de doblaje.

Ejemplo

Junko Iwano

Posición original: Idol, cantante.

Obras representativas: Tomoyo Daidoji en "Cardcaptor Sakura", Yukiyoba en "Rurouni Kenshin Memories", Serika Kurusikawa en "ToHeart", Hikaru Toki en "EVA", etc.

Kazuya Nakai

Cargo original: Funcionario.

Obras representativas: “One Piece” Roronoa Zoro, “Gintama” Hijikata Jushiro, “Chaos Samurai” Mugen, “Sengoku BASARA” Date Masamune, etc.

Importancia

Para una animación exitosa, el énfasis puede ser diferente, pero los tres elementos esenciales son la trama, las imágenes y los efectos de sonido. Los efectos sonoros incluyen la música y el doblaje, y son una parte cada vez más importante de las obras. Además del éxito de música como "Rurouni Kenshin Memories" y "Cowboy Bebop", hay incluso animaciones con actores de doblaje como punto de venta. Un buen doblaje juega un papel decisivo en el acabado de toda la animación. La formación de los personajes, el desarrollo de la historia y la expresión de las ideas temáticas se completan en gran medida con el doblaje. Lo que determina la calidad del doblaje es el actor de doblaje.

Desde mi punto de vista personal, una razón importante por la que la animación japonesa es tan popular son sus personajes únicos e individuales. Sin embargo, si no hay actores de doblaje detrás de escena que inyecten emociones humanas como el habla, la risa, el llanto, la ira, etc. en estos personajes vívidos y distintivos, dándoles una vitalidad real, entonces estos personajes animados realistas sólo pueden ser inventados por pintores o computadoras. Los bloques de colores que salen se moverán. Desde este punto de vista, los actores de doblaje son muy importantes para una animación. El nivel de las habilidades de doblaje de los actores de doblaje y la calidad del doblaje de la película afectan directamente la visualización y el entretenimiento de la animación.