Tema especial: Moviendo a China 2010
1. Qian Weichang
Noticias de China Network TV:
Ahora leeré "Moving China" " 》El discurso de premiación otorgado a Qian Weichang por el comité organizador:
De la teoría a la física, de lo sólido a lo fluido, próspero y adverso, alternando entre injusticia e injusticia. Los honores y la desgracia cambian varias veces, haciéndose más fuertes con la edad. ¡Ésta es la mecánica perfecta de su vida! Sin fama, sin ganancias, sin arrepentimientos, sin amor, sin ganancias, sin arrepentimientos, sin amor, sin justicia, sin patria.
Qian Weichang nació en Wuxi, provincia de Jiangsu, en 1912 en una familia de eruditos. Influenciado por su entorno familiar, Qian Weichang tiene una base muy sólida en los estudios chinos. En 1931, a la edad de 18 años, fue admitido en la Universidad de Tsinghua con puntuaciones perfectas en chino e historia.
Qian Weichang: Si tuviera que realizar el examen para el premio mayor, lo haría.
El 18 de septiembre de 1931 estalló el Incidente del 18 de Septiembre, que planteó una crisis nacional. Qian Weichang, que estaba a punto de ingresar al Departamento de Historia de la Universidad de Tsinghua, decidió ese día después de enterarse de esta humillante noticia: abandonar la literatura y dedicarse a la ciencia para salvar el país.
Qian Weichang: Chiang Kai-shek dijo, quien quiera ponerse de pie, no se resista, porque tienen aviones y cañones. Después de escuchar esto, esto se volvió popular. Entonces me decidí, dije que ya no quiero aprender esto, quiero aprender aviones y cañones.
En el examen de admisión anterior, la puntuación total de Qian Weichang en matemáticas, física, química e inglés fue de sólo 25 puntos. Renunció a su doble centenar en literatura e historia y pasó a la física. riesgos y ganancias.
Qian Weichang: No consideré nada de esto. Quiero construir tanques en el futuro. Ese es el pensamiento.
Qian Weichang se levantaba temprano y llegaba tarde a casa, viajando entre dormitorios, aulas y bibliotecas, olvidándose de comer y dormir. Un año después, obtuvo más de 70 puntos en cursos de matemáticas y física. , se convirtió en uno de los ocho estudiantes que se graduaron con éxito. Excelentes resultados.
En 1939, Qian Weichang fue admitido en la Sociedad Chino-Británica Geng Grant como estudiante internacional financiado con fondos públicos y obtuvo la valiosa calificación para estudiar en Canadá. Sin embargo, debido a que el barco que tomó tendría que quedarse en él. Yokohama, Japón, durante tres días, Qian Weichang y otros estudiantes internacionales se negaron a subir a bordo.
Qian Weichang: No lo haré más. No podemos ir al país enemigo. Mucha gente arrojó sus pasaportes al río Huangpu en el acto.
Después de casi un año de espera, en agosto de 1940, Qian Weichang y otros estudiantes internacionales tomaron un barco que no atracó en Japón y partieron para estudiar en Canadá. Se hizo famoso después de publicar un artículo 50 días después de llegar a Canadá. Recibió su doctorado dos años después y luego vino a los Estados Unidos como becario postdoctoral en el Jet Propulsion Institute del Instituto de Tecnología de California, donde estudió con el profesor von. Kármán, el padre de los misiles del mundo, hasta 1945. Qian Weichang se ha convertido en un científico de renombre internacional. Y los ingresos son sustanciales.
Qian Weichang: Eso es bastante bueno, alrededor de 80.000 dólares al año.
Justo cuando la carrera de investigación científica de Qian Weichang estaba en su apogeo, llegó la noticia de la victoria de la Guerra Antijaponesa interna. En ese momento, decidió regresar a China y regresó a su alma mater, Tsinghua. Universidad, como profesor del Departamento de Ingeniería Mecánica.
Qian Weichang: Estoy decidido a formar mejores estudiantes.
Sin embargo, debido a los sucesivos años de guerra civil y recesión económica, en 1948, el salario de Qian Weichang sólo alcanzaba para comprar dos termos. En ese momento, Qian Weichang tuvo la oportunidad de regresar a trabajar en el Jet Propulsion Research Institute en los Estados Unidos, pero una pregunta al completar el formulario de solicitud de pasaporte hizo que Qian Weichang decidiera quedarse en China.
Qian Weichang: No puedo completar el último elemento. Estaba hablando de si sería leal a China o a Estados Unidos si China y Estados Unidos fueran a la guerra. Dije que, por supuesto, soy leal a China y que soy chino.
En 1956, como rector de la Universidad de Tsinghua, Qian Weichang participó en la formulación del primer capítulo del plan de desarrollo científico de la Nueva China: el plan de visión de desarrollo científico y tecnológico de 12 años. Qian Weichang propuso que el país debería priorizar el desarrollo de la energía atómica, los misiles y la industria aeroespacial. En ese momento, a excepción de Qian Sanqiang y Qian Xuesen, las más de 400 personas involucradas en la planificación no lo apoyaron, y estas más de 400. Todas las personas eran líderes académicos en sus respectivos campos.
Qian Weichang: Creo que todavía quiero decir la verdad. ¿Qué debería hacer el país? No podemos escuchar estas palabras. Después de discutir durante más de un año, el Primer Ministro Zhou finalmente dijo que las "tres monedas" tenían razón y que nuestro país las necesita.
Los hechos han demostrado que sin el desarrollo exitoso de dos bombas y un satélite, China no se habría convertido en una fuerza emergente que cambió la estructura mundial en ese momento; China no se habría convertido en el influencer actual y futuro del mundo. Un país importante con una influencia importante.
El plan acaba de ser lanzado y el movimiento antiderechista está llegando.
En junio de 1957, Qian Weichang fue clasificado erróneamente como derechista. Fue responsable de barrer los pisos del laboratorio durante un año y luego fue transferido a labores rurales.
Qian Weichang: Eso no importa. Déjame decirte que los derechistas ni siquiera permiten que sus hijos vayan a la universidad. Ni mi hijo ni mi hija fueron a la universidad. Sigo manteniendo mi opinión. Yo tampoco me retiraré.
Después de ser etiquetado como derechista, Qian Weichang todavía aprovechó varias oportunidades para mostrar sus fortalezas. Proporcioné consultas a todas las partes y resolvió más de 100 problemas técnicos.
Qian Weichang: Soy patriota y sólo hago el bien al país. No tengo otros requisitos. Quiero que el país sea fuerte.
En 1979, Qian Weichang reinvirtió en la educación de la patria hasta su muerte en 2010. En noventa y ocho años, Qian Weichang pasó noventa y ocho años de su vida estudiando lo que consideraba la ciencia más importante: el patriotismo.
Anfitrión: Cuando tu padre estaba en la adversidad, perdiste la oportunidad de ir a la universidad. Este fue un momento muy triste para una familia de poetas y escritores.
Qian Yuankai: Este incidente tuvo un mayor impacto en mi padre que ser clasificado como derechista. Cuando me asignaron a Shougang como trabajador, antes de irme, recuerdo que me dijo: La gente puede privar. usted de su derecho a ir a la universidad, pero nadie puede privarlo de su derecho a la educación. Entonces recuerdo sus palabras. Fui a Shougang con los libros de texto de la Universidad Estatal de Moscú y una pala. Según su esperanza, también es mi esperanza. En las últimas décadas, a través del autoestudio continuo, me he transformado de estibador a ingeniero senior e ingeniero jefe de una empresa de alta tecnología. práctica y labor que me he convertido en ingeniero superior espero superarme y hacer mayores aportes al país. Creo que esta es la riqueza espiritual y el legado más preciado que me dio mi padre.
Moderador: Mirando hacia atrás ahora, la influencia de tu padre sobre ti es omnipresente, ¿es así como debería ser?
Qian Yuankai: Ese debería ser el caso. Creo que lo más importante es ser un ser humano. Espera que los niños siempre podamos ser leales a nuestros deberes y ser indiferentes a la fama y la fortuna por muy talentosos que seamos. Espero que podamos tener una mentalidad abierta y coherentes en el exterior.
Anfitrión: Cuando todos supieron que usted era el hijo del Sr. Qian Weichang, creo que sus ojos debieron haber mostrado respeto por el anciano.
Qian Yuankai: Creo que no es el único al que todos respetan y se preocupan, sino la generación anterior de científicos. De hecho, mi padre es uno de sus representantes, lo que supone el mayor respeto y amor hacia estos viejos intelectuales. Tal vez no hayan obtenido tanta riqueza como sus homólogos extranjeros en esta vida, pero creo que el reconocimiento de ellos por parte de los 1.300 millones de personas en todo el país es la mayor riqueza espiritual y el mayor estímulo que cualquiera de sus pares puede recibir en sus vidas. . ¡Gracias a todos!
Moderador: Frente a Qian Weichang, el miembro del comité de selección Du Yubo dijo que fue un gran educador que sentó las bases de la mecánica china moderna. Tuvo una vida difícil y nunca renunció a sus ideales, buscando el mejor. país y el mundo.
Ji Baocheng, miembro del comité de selección, dijo: "Las Analectas de Confucio" contienen: Las cuatro enseñanzas del Maestro: escritura, conducta, lealtad y la práctica de toda la vida del Sr. Qian, que demuestra la persistencia y creencia de un erudito.
Contribuciones importantes
·En 1946, colaboró con von Kármán para publicar "Torsión con tasa de torsión variable", que se convirtió en un clásico internacional de la teoría de la mecánica elástica.
·En 1947, en términos de la teoría canónica de la perturbación, creó un método de solución de perturbaciones utilizando la deflexión central wm como parámetro de perturbación para la expansión asintótica, que se denominó "método de Qian Weichang" en la comunidad mecánica internacional. .
·En 1948, escribió una solución asintótica al problema de la gran deflexión de una placa circular fija en términos de la teoría de la perturbación singular, que se denominó "ecuación de Qian Weichang".
·Después de la liberación, se dedicó a los campos de la teoría científica y la ingeniería mecánica y se convirtió en uno de los fundadores de las matemáticas y la mecánica aplicadas modernas en mi país.
2. Sun Shuilin y Sun Donglin
Ahora permítanme leer el discurso de premiación otorgado a Sun Shuilin y Sun Donglin por el comité organizador de "Moving China":
Sé leal en palabras y respetuoso en los hechos, el antiguo credo se interpreta en una leyenda moderna.
Hicieron promesas de dignidad y corrieron por la conciencia, un trágico relevo en la tierra. El buen hermano de la noche nevada se quedó solo. La nieve caía silenciosamente, pero el amor y el cariño golpeaban el suelo con una fuerza sonora.
Anfitrión: Amigos del público, lo que están viendo ahora es la ceremonia de entrega de premios de selección de Persona del Año 2010 de la Copa Blue Classic·Sky Blue Cup "Moving China". Entre la multitud vimos a dos personas así; son muy comunes y corrientes y, como todos nosotros, trabajan duro todo el año y, como nosotros, están ansiosos por volver a casa para el Año Nuevo.
Y el Año del Tigre es realmente el fin de año para ellos.
Cortometraje: Hermanos Xinyi
El 2 de marzo de 2010, el decimoséptimo día del primer mes lunar, alrededor de las 5 de la mañana, el cielo estaba gris y frío. , y opaco, como si se hubiera acumulado demasiada neblina. En esta fría mañana, la comunidad Paotong en la calle Liji, distrito de Huangpi, ciudad de Wuhan, ya está repleta de gente. La gente sostenía flores y lucía solemne. Este fue un duelo espontáneo para enviar a la familia del "Jefe Xinyi" Sun Shuilin a su último viaje.
Transeúnte: Trabajo en la misma industria que él. Lo admiro por no estar corto de dinero como trabajador migrante. Hice un viaje especial para presentarle mis respetos y llevarlo hoy.
Los hermanos Sun Shuilin y Sun Donglin son de Hubei. Los dos hermanos se han dedicado a la industria de la ingeniería de la construcción durante 20 años. Según la costumbre de años anteriores, trabajaron con los hermanos Sun antes del Festival de Primavera. , es decir, antes de la víspera de Año Nuevo, los hermanos trabajadores inmigrantes iban a la casa de Sun Shuilin en Wuhan para recibir el salario de un año. Desde que comenzaron a contratar proyectos en el extranjero en 1989, por muy difíciles que hayan sido las cosas, los dos nunca lo han hecho. violó este acuerdo no escrito durante más de 20 años.
Trabajadores migrantes: a más tardar el día 29 del duodécimo mes lunar. Por lo general, después de ajustar las cuentas el día 29 del duodécimo mes lunar, comerán en su casa y prepararán vino. todos a beber y regresar felices después de terminar la comida.
El 9 de febrero de 2010, que era el día 26 del duodécimo mes lunar, Sun Shuilin fue a Tianjin para pedir dinero prestado a su hermano menor Sun Donglin porque el dinero que recaudó en Beijing era demasiado poco para pagar. salarios a los trabajadores inmigrantes. Sun Shuilin ignoró la disuasión de su hermano y se apresuró a regresar a su ciudad natal con 260.000 yuanes en efectivo ese día.
Sun Donglin: Dijo que debería irse a casa rápidamente. Le dije, ¿no estaba de acuerdo en que deberíamos salir mañana a las 5 en punto? Dijo que no, que entonces habría mucha nieve y carretera. Mañana cerraremos y no podremos volver a casa. Entonces, en Nochevieja, no será apropiado enviar dinero a los trabajadores.
Inesperadamente, la despedida de los dos hermanos se convertiría en una despedida eterna. Debido a la carretera helada, se produjo un importante accidente automovilístico en la autopista de Henan, en el que más de 20 coches chocaron por detrás. A excepción de su segunda hija, Sun Yun, que estudiaba en Wuhan, Sun Shuilin, su esposa y sus tres hijos murieron en el accidente automovilístico.
Sun Donglin: Tan pronto como abrí la puerta de la morgue, eché un vistazo y vi a cinco de ellos. Todos eran miembros de mi familia. Cuando llegué fuera de la morgue, la nieve era tan espesa que caí al suelo y no pude recuperar el aliento durante varios minutos.
Sun Donglin: Me siento triste cuando veo esto.
Al ver a la familia de su hermano enfrentarse a tal desastre, Sun Donglin se sintió triste. Cuando se recuperó de su dolor, recordó la intención original de su hermano de salir corriendo a la carretera y a los trabajadores migrantes que esperaban en casa para recibir sus salarios. Hermanos, ya es el día veintiocho del duodécimo mes lunar.
Familiares de la familia Sun: Le aconsejamos que no se preocupe ahora. Puede ajustar las cuentas de los trabajadores después del Año Nuevo chino. Insistió y dijo que no.
Sun Donglin: No podemos permitir que nuestros trabajadores regañen a nuestros hermanos por ser irrazonables. Han trabajado duro durante un año y les resulta difícil sobrevivir cada año. Mi familia no puede vivir con eso, así que es solo mi familia. Otra, no puedo permitir que mi hermano pague e incurra en deudas, porque mi hermano regresó corriendo ese día 26 del duodécimo mes lunar solo para pagar los salarios. .
Sun Donglin, que se encontraba en el lugar del accidente automovilístico en ese momento, estaba negociando con la policía de tránsito sobre asuntos de manejo de accidentes posteriores a las vacaciones y, al mismo tiempo, llamó a casa para consolar a sus padres. tomó los 260.000 yuanes en efectivo que encontró en el auto de su hermano y pasó la noche. Corriendo a su ciudad natal, después de llegar a casa para ver a sus padres en la mañana del día 29 del duodécimo mes lunar, no se atrevió a contarlo todo. La verdad es que solo le dijo al anciano que la familia de su hermano había tenido un accidente automovilístico y que su cuñada y sus hijos estaban en el hospital para ocuparse de los arreglos del funeral. Fue a consolar a sus padres. Quería cumplir la promesa de su hermano y pagar salarios a los trabajadores inmigrantes.
Trabajador migrante: Dije que no era necesario, ¿qué tipo de salario recibiría? Su familia de cinco personas se fue así. Fue tan miserable que pensé: ¿qué más dinero necesito?
Como dice el refrán, la gente muere y sus deudas se arruinan. La mayoría de los más de 60 trabajadores migrantes que esperan sus salarios no tienen esperanzas de recibirlos.
Trabajadores inmigrantes: Esos patrones que todavía están allí sólo quieren negarles dinero o darles menos dinero. Tienen varias razones para deducirles los salarios. Ahora que toda su familia se ha ido, ¿a quién le puedes pedir dinero?
Debo pagar el salario de mi hermano, pero la factura de su hermano Sun Shuilin se perdió en el accidente automovilístico. Sin ninguna prueba, mi hermano Sun Donglin no sabe cuánto se le debe pagar a cada persona, ni siquiera. cuánto se debe pagar. Quién paga.
Sun Donglin: Tú pagas según tu conciencia y yo te daré lo que pagues. No puedes actuar en contra de tu conciencia, y yo tampoco actúo en contra de mi conciencia. cuenta.
Trabajador migrante: En ese momento, me defraudaron con 10.000 yuanes. Cuando finalmente saldé la cuenta, dije: no te preocupes por el dinero, no puedes enviar a nadie. la cuenta de otra persona.
Trabajador migrante: En años anteriores, su casa estaba tan animada como el Año Nuevo Chino, con gente hablando y riendo. Este año, todo era una especie de tristeza, todo triste, y todos bajaban la cabeza. .
Trabajador migrante: Fui el primero en recibir mi salario. No lo creí en ese momento. Por supuesto que fue una sorpresa. Cuando recibí el dinero, todavía me temblaban las manos.
En la tarde del día 29 del duodécimo mes lunar, se habían distribuido los 260.000 yuanes en efectivo, pero algunos trabajadores inmigrantes aún no habían recibido sus salarios. Todavía había un déficit de más de 70.000 yuanes. El salario total, por lo que Sun Donglin sacó su propio dinero. Con ahorros de más de 60.000 yuanes, la anciana madre, que todavía estaba inmersa en el dolor de perder a su hijo, también sacó 10.000 yuanes en fondos de pensiones y un total de 10.000 yuanes en fondos de pensiones. Se distribuyeron 336.000 yuanes. A las 8 de la tarde del día 29 del duodécimo mes lunar, se cobrarán todos los salarios de los trabajadores migrantes.
Este total es similar a lo que dijo mi hermano Sun Shuilin durante su vida.
Sun Donglin: Sostuve a Sun Yun, la segunda hija de mi hermano, y le dije a Sun Yun, ahora podemos decírselo a tu padre, ahora a nuestra familia no le falta dinero. Dije que los dos deberíamos ir a la azotea del segundo piso y anunciar en voz alta al mundo exterior que tu padre se ha ido. En los últimos 20 años, no le debemos ni un centavo a nadie, y ahora no. No deberle nada a nadie.
Sun Yun: Papá, estamos aquí para despedirte. No te preocupes por mí.
La integridad es mayor que el cielo, y la promesa es más valiosa que el oro. Durante los últimos veinte años, Sun Shuilin ha utilizado el tiempo para demostrar su integridad. Después de su muerte, su hermano menor Sun Donglin continuó utilizando acciones prácticas para cumplir la promesa original de su hermano de no deber el salario anterior en el nuevo año. tener deudas en la próxima vida.
Anfitrión: Dong Lin, del 30 del año pasado al 30 de este año, ¿será porque después de conocer tu historia, quise trabajar para ti como trabajador?
Sun Donglin: Sí, y hay muchos. El año pasado tuvimos más de 100 personas, este año tenemos más de 400 personas y son muchas las personas que me llamaron.
Anfitrión: Por supuesto, ¿todavía no habrá atrasos de salario antes del Festival de Primavera?
Sun Donglin: No hemos dejado de pagar a los trabajadores migrantes en los últimos 20 años. A más tardar el día 29 del duodécimo mes lunar, no hemos tenido uno en veinte años. No este año y nunca más.
Anfitrión: ¿Cómo es no deberle a nadie ni un centavo de salario durante más de 20 años? Hace veinte años que no les debemos ni un céntimo a los trabajadores y nosotros mismos conocemos los altibajos de esta situación. Lo he experimentado, lo he soportado y ahora soy capaz de soportarlo. Durante los últimos veinte años, nosotros mismos hemos sido trabajadores migrantes, y somos uno de los miles de trabajadores migrantes. En ese momento, en los primeros meses y primeros años cuando estábamos trabajando, todos teníamos personas que nos debían dinero. Un día, cuando mi hermano estaba charlando conmigo, era fin de año y se estaba preparando para ir a casa para una reunión familiar, pero no tenía dinero. Mi hermano me dijo, Donglin, cuando nos convirtamos en patrones, definitivamente no les deberemos ni un centavo a los trabajadores. No les tendremos ninguna deuda de conciencia a quienes venden hierro. Esto es lo que me dijo mi hermano.
Anfitrión: También lo dijiste en el cortometraje, conciencia. ¿Qué opinas de estas dos palabras?
Sun Donglin: Siento que en los últimos veinte años no hemos tenido ninguna deuda de conciencia con los trabajadores. Creo que deberíamos. Debido a que los trabajadores y los trabajadores migrantes trabajan afuera, no es fácil y es particularmente difícil. Salen a trabajar para ganar dinero para mantener a sus familias, para que sus hijos vayan a la escuela y para que sus padres disfruten en paz de su vejez. El dinero que ganan no se utiliza para despilfarrar o comprar artículos de lujo. El dinero que ganan se utiliza para vivir en casa, por eso entendemos a los trabajadores inmigrantes en particular. A partir de nosotros, no tenemos ninguna deuda de conciencia. Debemos actuar según nuestra conciencia en todo lo que hacemos.
Moderador: Frente a Sun Shuilin y Sun Donglin, Chen Huai, miembro del comité de selección de “Moving China”, dijo: Este es un espejo, este espejo es digno de cada uno de nosotros, digno de toda nuestra sociedad y digno de nuestra propia sociedad. propios corazones. Sal y toma fotos.
Yu Guoming, miembro del comité de selección, dijo: Es normal que paguen sus salarios según lo programado, pero tiene un significado especial debido al relevo de la vida y la muerte. Las enormes repercusiones sociales causadas por este incidente pueden permitirnos ver deficiencias más desgarradoras.
3. Caiwa
China Network Television:
Ahora permítanme leer el discurso de premiación otorgado a Caiwa por el comité organizador de "Moving China": < / p>
Tengo el amor más profundo por mis compañeros del pueblo, por eso nunca duermo; tengo una comprensión más profunda de la vida, por eso nunca me voy. Un hombre hecho de hierro es columna inagotable y viga eterna sobre las ruinas. Su rostro tranquilo era el más triste de la meseta.
Anfitrión: El sufrimiento y la emoción a menudo van de la mano. El terremoto de Yushu en Qinghai se solucionó en 2010, pero el recuerdo nos seguirá durante mucho tiempo.
Entre estos recuerdos, Hay Nunca olvidaremos la figura de un hombre, no queremos olvidar y no podemos olvidar.
Cortometraje: Caiwa
El 14 de abril de 2010 fue originalmente un día extremadamente normal. A las 7:49 de la mañana, un momento repentino cambió todo aquí. En sólo 20 segundos, la ciudad de Jiegu, capital del condado de Yushu, provincia de Qinghai, se convirtió en ruinas.
Fue una mañana desgarradora. En los primeros minutos del terremoto, Caiwa, que vivía en la casa de su hermano, quedó atónito por el gran temblor. Después de recuperarse, salió corriendo de la casa inmediatamente. Conduzca hasta la aldea de Tashi Datong. Quería volver a casa y sabía que, como cuadro de la aldea, quería estar con sus aldeanos en ese momento.
Sin embargo, en ese momento, Caiwa vio que su hogar habitual estaba devastado. En el camino, hubo casas derrumbadas y personas heridas por todas partes. Pensando en las vidas que necesitaban ayuda urgente bajo esas casas derrumbadas, Caiwa decidió detenerse y lanzó un rescate junto con los aldeanos locales.
Después del pánico inicial, las personas que sobrevivieron, independientemente de su nacionalidad, género o incluso edad, se lanzaron al rescate.
Vida, todos tienen vida. Los que fueron salvados siguen vivos al fin y al cabo.
Sólo quien ha experimentado el frío invierno conoce el calor del sol; sólo quien ha experimentado desastres y dolor puede comprender los verdaderos sentimientos del mundo.
"Salven a la gente, salven a la gente rápidamente", Caiwa dirigió a todos gritando mientras cavaba entre los escombros con ambas manos sin detenerse. En estas ruinas, este hombre tibetano de 47 años, con su espalda generosa, su rostro rojo oscuro y sus ojos resueltos, trajo confianza y coraje a la gente triste.
En ese momento, su hija lo llamó y le dijo que la casa de su casa se había derrumbado por completo y que su madre, su hermana y su sobrino estaban atrapados debajo. Sin embargo, Caiwa decidió quedarse.
Al pasar el tiempo, su ansiosa hija volvió a llamarlo y le dijo que habían asesinado a tres familiares. Caiwa le dijo a su hija: Volveré inmediatamente después de haber instalado a la gente aquí.
Después de colgar el teléfono, Caiwa continuó excavando en busca de personas entre los escombros. Tres personas más fueron sacadas con sus propias manos, dos de las cuales sobrevivieron. En ese momento, Caiwa se apresuró a ir a su casa. Había muchos aldeanos heridos al costado del camino pidiendo ayuda. Caiwa tuvo que enviar primero a cuatro personas más gravemente heridas al hospital. De esta manera, de camino a casa, Caiwa siguió llevando a las personas rescatadas del lugar al hospital. Después de rescatar a más de 30 heridos de un lado a otro, Caiwa regresó a casa. Este corto viaje a casa duró casi un día.
En ese momento, lo que apareció frente a él fueron los restos de tres familiares que acababan de ser sacados de las ruinas. Este fuerte hombre tibetano no pudo evitar estallar en lágrimas. En la ciudad antigua de Yushujie, esa noche, la gente encendió miles de lámparas de mantequilla para consolar a las criaturas fallecidas.
El segundo día después del terremoto, en el lugar de reasentamiento masivo en la ciudad de Jiegu, en un espacio abierto junto al hipódromo de Yushu, bajo el liderazgo de Caiwa, docenas de tiendas de campaña se formaron cuidadosamente en un cuadrado. En el patio, decenas de hogares de la tercera comunidad de Datong Village en Tashi se convirtieron en una sola familia.
Después de eso, Caiwa casi nunca abandonó el sitio de distribución de material de socorro en casos de desastre. Lo que queda en la mente de la gente es la escena con la que mucha gente está familiarizada: Qiang Wei, secretario del Comité Provincial del Partido de Qinghai, reuniéndose con Caiwa en. el sitio de ayuda en caso de desastre.
Qiang Wei, secretario del Comité Provincial del Partido de Qinghai: "He estado corriendo, ocupado y sirviendo a los aldeanos estos últimos dos días. De hecho, refleja las excelentes cualidades de los miembros del Partido Comunista de una manera más profunda. gracias."
Anfitrión: Vaya, en esta escena de ahora, usted y el secretario del comité provincial del partido se tocan la cabeza según esta costumbre tibetana, ¿qué significa esta acción?
Caiwa: Esto es lo mismo que nuestros padres más cercanos. Nos acabamos de conocer. Así es entre parientes. El que está más cerca de mi familia.
Moderador: Entonces, ¿por qué usted y el secretario Qiang Wei se comunicaron de esta manera?
Caiwa: No sabía nada del secretario Qiangwei cuando nos conocimos. Si no lo sabía, lo vi llorando. Era un buen líder que lloraba, como nuestros padres. Conocí al mismo líder.
Anfitrión: Lo ves llorando y llorando, entonces piensas que es un buen líder. Un buen líder es como un padre. Un verdadero líder solo se toca la cabeza. expresión muy especial. Entonces esta vez, cuando veamos a Cai Wow, finalmente podremos ver tu sonrisa. Cuando te vi antes, sentí que mi rostro estaba lleno de ansiedad. Entonces, ¿qué es lo que más falta ahora en tu aldea en la ciudad de Jiegu?
Caiwa: No necesito nada ahora.
Anfitrión: Durante el terremoto, vimos demasiadas lágrimas y tristeza. Ahora los aldeanos tienen comida y tiendas de campaña para vivir. Ahora bien, ¿cantan todos cuando están felices? ¿Es lo mismo que antes?
Caiwa: Es lo mismo que antes. Cuando estoy feliz, canto y bailo, igual que antes.
Anfitrión: ¡Te deseamos a ti y a tus compañeros del pueblo, Tashi Delek!
Moderador: Frente a Chen Tong, miembro del comité de selección de Caiwa, dijo que era un cuadro ordinario de la aldea. Cuando ocurrió el desastre, Caiwa mostró la responsabilidad y la fuerza que debe tener un hombre responsable.
Ding Junjie, miembro del comité de selección, dijo: Los aldeanos son sus parientes. Sólo con lazos familiares podemos hacer bien el trabajo de base y tener ese comportamiento en los momentos críticos.