Hay una frase en "Hurry" de Zhu Ziqing que describe el tiempo como agua que fluye, desaparecida para siempre.
Texto original: Pero dime, inteligente, ¿por qué nuestros días se han ido para siempre? Alguien acaba de robarlos: ¿quién era? ¿Dónde está escondido? Es solo que escaparon solos. ¿Dónde están ahora?
Traducción: Pero
decidme
vosotros los sabios
¿por qué nuestros días deben pasar para no volver nunca más? robados por alguien
Pero ¿quién será y dónde esconderlos? Quizás simplemente se hayan escapado solos, pero ¿dónde podrían estar en este momento?
Aprendizaje:
"Escape"
La traducción es huir. , Recuerde las expresiones que aprendimos sobre el escape: escapar; escapar; escapar; Veamos sus similitudes y diferencias respectivamente.
escapar (especialmente de un lugar de prisión) escapar, escapar
Un león se ha escapado del zoológico.
Un león se ha escapado del zoológico.
fugar (a menudo se refiere a fugarse después de cometer un delito o para evitar el arresto), escapar, escapar
El tesorero de la empresa se fugó con los fondos.
Cajero de la empresa Se fugó con el dinero.
escapar; escapar
Alguien abrió la puerta principal
y el perro salió corriendo.
Alguien abrió la puerta principal y dejó que el perno de perro. Un perro se escapó.
escapar escapar; escapar; escapar
Un asesino convicto se ha escapado de prisión.
Un asesino convicto se ha escapado de prisión.
huir, huir, escapar (especialmente en una situación desagradable)
Huyó a casa de sus padres para escapar de un matrimonio abusivo.
Para escapar de una situación humillante matrimonio, huyó a casa de sus padres.
alejarse para escapar, escapar, irse (una situación difícil o desagradable)
Graham se unió al ejército para alejarse de un trabajo aburrido.
Graham se unió el ejército para escapar de un trabajo aburrido. Únete al ejército para escapar de un trabajo aburrido.
huye, huye; huye
Aquí está la policía ---- rápido
¡piénsalo!
La policía está ya viene, ¡corre!