Las flores que caen y el agua que fluye se han ido. ¿De dónde vienen el cielo y la tierra?

De "Lang Tao Sha Ling · La lluvia gorgoteante fuera de la cortina" de Li Yu, el poema completo es el siguiente:

La lluvia gorgotea fuera de la cortina, la primavera se desvanece Y la colcha no soporta el frío de medianoche. En el sueño, no sabía que era un invitado y estuve ávido de placer por un tiempo.

No te apoyes en la valla cuando estés solo, tu país es ilimitado, es fácil decir adiós pero difícil ver a los demás. El agua que fluye y las flores que caen desaparecen en primavera y el mundo está en el cielo y la tierra.

Información ampliada:

Este poema fue escrito durante el período en que Li Yu estuvo encarcelado en Bianjing. Expresa la indescriptible sensación de pérdida después de haber sido reducido de emperador a cautivo. así como su afecto por su tierra natal y la capital de la dinastía Tang del Sur de profunda nostalgia. Todo el poema es sincero, triste y conmovedor, expresa profundamente el dolor del poeta por la subyugación del país y el dolor del prisionero, y retrata vívidamente la imagen artística de un rey subyugado.

Material de referencia: Enciclopedia Baidu_Lang Tao Sha Ling·Lluvia gorgoteando fuera de la cortina