La Ley de la República Popular China sobre la Protección de los Secretos de Estado (aprobada el 5 de septiembre de 1988, revisada en la 14ª reunión del Comité Permanente del XI Congreso Nacional Popular el 29 de abril de 2010 y promulgada el mismo día desde 2010 Vigente a partir del 1 de octubre) Capítulo 5 Responsabilidades Jurídicas Artículo 48 El que viole las disposiciones de esta Ley y cometa cualquiera de los siguientes actos será sancionado conforme a la ley si se constituye delito, tendrá responsabilidad penal; ser investigados de conformidad con la ley: (1) Adquisición o posesión ilegal de portadores de secretos de Estado (2) Compra, venta, transferencia o destrucción privada de portadores de secretos de Estado (3) Transmisión de portadores de secretos de Estado a través de correo ordinario, entrega urgente y otros canales; sin medidas de confidencialidad (4) Enviar por correo o consignar portadores de secretos de estado fuera del país, o transportar o transmitir portadores de secretos de estado fuera del país sin la aprobación de los departamentos competentes pertinentes (5) Copiar, registrar y almacenar secretos de estado ilegalmente; (6) Involucrar secretos de estado en interacciones y comunicaciones privadas; (7) Usar Internet y transmitir secretos de estado en otras redes de información pública o comunicaciones por cable e inalámbricas sin medidas de confidencialidad; (8) Conectar computadoras confidenciales y dispositivos de almacenamiento confidenciales a Internet; y otras redes de información pública (9) ) Intercambio de información entre sistemas de información confidencial e Internet y otras redes de información pública sin tomar medidas de protección (10) Uso de computadoras no confidenciales y dispositivos de almacenamiento no confidenciales para almacenar y procesar información estatal Confidencial; información (11) Desinstalar o modificar programas de tecnología de seguridad y programas de administración de sistemas de información confidencial sin autorización (12) Regalar o vender computadoras confidenciales y dispositivos de almacenamiento confidenciales que hayan sido retirados de uso sin tratamiento de tecnología de seguridad, desechados o usados para otros; propósitos. Para las personas que hayan cometido actos del párrafo anterior que no constituyan delito y para los cuales no correspondan sanciones, el departamento administrativo de confidencialidad instará a la agencia o unidad donde laboren para que se ocupe del asunto. Artículo 49: Si una agencia o unidad viola las disposiciones de esta Ley y ocurre una fuga importante de confidencialidad, la agencia o unidad correspondiente impondrá sanciones al responsable directo y demás personal directamente responsable de conformidad con la ley; no estén sujetos a sanciones, el departamento administrativo de confidencialidad instará a las autoridades competentes a que se ocupen de ello. Si una agencia o unidad viola las disposiciones de esta Ley al no clasificar materias que deben clasificarse, o al clasificar materias que no deben clasificarse, causando consecuencias graves, las agencias o unidades correspondientes sancionarán al responsable directo y a otros directamente Personal responsable de conformidad con la ley. Artículo 50 Si los operadores o proveedores de servicios de Internet y otras redes públicas de información violan lo dispuesto en el artículo 28 de esta Ley, serán sancionados conforme a la ley por los órganos de seguridad pública o los órganos de seguridad nacional y las autoridades de la industria de la información de conformidad con sus respectivas división de responsabilidades. Artículo 51 Si algún miembro del personal del departamento administrativo de confidencialidad abusa de su poder, descuida sus deberes o comete malas prácticas para beneficio personal en el desempeño de sus funciones de gestión de confidencialidad, será sancionado de conformidad con la ley si se trata de un delito; constituida, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.