Respuestas a la lección 5 "Shang Zhongyong" del cuaderno de ejercicios de chino para séptimo grado, volumen 2 People's Education Press

Fang Zhongyong, ciudadano de Jinxi, vivió en la agricultura durante generaciones. En el quinto año del reinado de Zhong Yongsheng, ni siquiera conocía los libros y los utensilios, por lo que de repente gritó pidiéndolos. El padre era diferente, así que tomó prestado algo cercano a él y escribió cuatro líneas de un poema, dándole su propio nombre. Sus poemas se basan en la idea de criar a los padres y traer a la familia, y se transmiten a los eruditos del municipio. Se refiere a quienes escriben poemas sobre objetos y sus aspectos literarios y científicos son impresionantes. La gente del pueblo sentía curiosidad por él e invitaban a su padre a visitarlo o le rogaban con monedas. Mi padre se benefició de esto y Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le dejó aprender.

Hace mucho tiempo que oigo hablar de ello. En la dinastía Ming, cuando los antepasados ​​​​regresaron a casa y los vieron en la casa del tío, tenían doce o tres años. Los poemas escritos no se pueden comparar con los escuchados en el pasado. Siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntar al respecto. Dijo: "Todos se han ido".

El príncipe dijo: La iluminación de Zhongyong es el cielo que la acepta. El cielo que lo acepta es que los sabios están lejos de los talentosos. Si la muerte es para todos, entonces no la sufrirán otros. El cielo que lo acepta es así, y es virtuoso el que no lo acepta, pero ya es para todos, el cielo que no lo acepta, es para todos, y el pueblo que no lo acepta, ¿Es solo para todos?

Shang Zhongyong, Dinastía Song del Norte (Wang Anshi)

Fang Zhongyong, ciudadano de Jinxi, nació en Ligeng. Zhongyong tenía cinco años y aún no había aprendido sobre libros y utensilios, por lo que de repente los llamó a gritos. El padre era diferente, por lo que tomó prestado el nombre de otros, escribió cuatro líneas de poesía y le puso su propio nombre. Sus poemas están destinados a apoyar a los padres y a la familia, y se transmiten a los talentos de un municipio. Dado que escribe poemas refiriéndose a objetos, sus obras literarias y científicas son admirables. La gente del pueblo es extraña y su padre es un pequeño huésped o le pide monedas. Padre Li/Es cierto que llevó a Zhongyong/Huan Ye/a la gente de la ciudad y no le dejó aprender.

Hace mucho tiempo que oigo hablar de ello. En el Ming Dao, cuando el antepasado regresó a casa y conoció la casa de su tío, fue hace doce o tres años. Me pidieron que compusiera un poema, que no se puede atribuir a lo que escuché en el pasado. Otros siete años después, regresó de Yangzhou y fue a la casa de su tío para preguntar sobre ello. Dijo: "Todos han desaparecido".

El príncipe dijo: "La iluminación de Zhongyong es la forma de recibirla. " El cielo que lo acepta es mucho mejor que la persona talentosa. Si muere por todos, los demás no lo aceptarán. El cielo que lo acepta es como el virtuoso. Los que no lo aceptan pueden convertirse en la gente común. Hoy, el cielo que no lo acepta es para todos, y los que no lo aceptan pueden convertirse en la gente común.

[Editar este párrafo] 3. Significado del título

Triste significa “pena, suspiro”. Lastimar a Zhongyong significa compadecer a Fang Zhongyong, un talentoso prodigio que no estudió mucho cuando era joven, por lo que se convirtió en una persona mediocre desconocida cuando creció.

"Daño a Zhongyong" está seleccionado de "Las obras completas del Sr. Linchuan" (Zhonghua Book Company, edición de 1959)

Centro de artículos

Es Escrito que Zhongyong finalmente murió debido a su falta de aprendizaje. La triste experiencia de ser reducido de un niño prodigio a una persona común, e incluso peor que la gente común, expresa el propósito de fomentar el aprendizaje.

Principio del artículo

Incluso si tienes talento innato, si no estudias mucho pasado mañana, no importa lo inteligente que seas, no podrás Hazlo. "Estar perdido en la multitud" no solo expresa la situación actual de Zhongyong, sino que también le expresó su decepción.

[Editar este párrafo] 4. Traducción de anotaciones

Traducción:

Fang Zhongyong, un plebeyo de Jinxi, ha estado cultivando durante generaciones. Cuando Zhongyong tenía cinco años, no conocía las herramientas de escritura, por lo que de repente lloró por ellas. Su padre se sorprendió por esto y le prestó la herramienta de escritura de un vecino. Zhongyong inmediatamente escribió cuatro líneas de poesía y escribió su nombre en ellas. Este poema suyo, sobre el apoyo a los padres y el establecimiento de buenas relaciones con personas del mismo clan, fue enviado a todo el municipio para que lo vieran. A partir de entonces, si le pedían que escribiera poemas con elementos designados, podía terminarlos inmediatamente. La gracia literaria y la verdad de los poemas son dignas de reconocimiento. La gente del mismo condado se sorprendió y gradualmente invitó a su padre como invitado. Algunas personas le ofrecieron dinero y le pidieron a Zhongyong que le escribiera poemas. Su padre pensó que sería rentable, por lo que llevó a Zhongyong a visitar personas en el mismo condado todos los días y no dejó que Zhongyong estudiara.

Llevo mucho tiempo escuchando hablar de esto. Durante la dinastía Ming, seguí a mi difunto padre a mi ciudad natal y lo encontré en la casa de mi tío. Ya tenía doce o trece años. Pedirle que componga poemas ya no se corresponde con los rumores anteriores. Otros siete años después, cuando regresó de Yangzhou, fue nuevamente a la casa de su tío y preguntó por Zhongyong. Él respondió: "El talento de Zhongyong ha desaparecido por completo y se ha convertido en una persona común y corriente".

Wang Anshi. dijo: La capacidad de Zhongyong para comprender y comprender es innata.

Su talento es mucho mayor que el de la gente talentosa común. Con el tiempo se convirtió en una persona común y corriente porque no recibió la educación que adquirió. Las personas como él, que son inteligentes y talentosas por naturaleza, no reciben una educación adquirida y quieren convertirse en personas comunes y corrientes; ahora aquellos que no nacen inteligentes y son personas comunes y corrientes no reciben una educación adquirida y quieren convertirse en personas comunes y corrientes. Me temo que no todas las personas pueden hacerlo, ¿verdad?

[Editar este párrafo] 5. Introducción al autor

Wang Anshi nació en el quinto año de Tianxi (1021 d.C.) y murió en Yuan Youyuan en 1086 d.C., su nombre de cortesía era Jiefu, su último nombre era Banshan, su apodo era Badger Lang y se le concedió el título de Duque de Jing. También era conocido como Wang Jinggong y Sr. Linchuan en. el mundo. Originario de Linchuan en la dinastía Song (ahora nativo de Shangchi Natural Village, condado de Dongxiang, Fuzhou), nacionalidad Han. Destacado político, pensador, escritor y reformador de la dinastía Song del Norte, fue uno de los ocho grandes maestros de las dinastías Tang y Song. Ha logrado logros destacados en la literatura de la dinastía Song del Norte. Sus poemas "aprendieron de los poemas de Du para hacerlo delgado y fuerte". Era bueno en razonamiento y retórica, bueno en el uso de alusiones, su estilo era poderoso y poderoso, sus ideas eran brillantes y sus poemas también tenían emociones profundas y elegantes. Autor de "Obras completas del Sr. Linchuan".

Nació en una familia de pequeños funcionarios. El padre Yi, también conocido como Shuizhi, fue juez militar en Linjiang y sirvió como magistrado de varias prefecturas y condados en el norte y el sur a lo largo de su vida. Anshi era bueno leyendo, tenía buena memoria y recibió una buena educación. En el segundo año de Qingli (1042), ocupó el cuarto lugar en el ranking Jinshi y sirvió sucesivamente como juez en Huainan, magistrado del condado de Yin, magistrado de Tong de Shuzhou, magistrado de Changzhou y funcionarios en la prisión de Tidian Jiangdong y otros lugares. En el cuarto año de Zhiping (1067), cuando Shenzong ascendió al trono, le ordenó a Anshi que conociera la mansión Jiangning y fue convocado para ser soltero de Hanlin. En el segundo año de Xining (1069), fue ascendido a participar en asuntos políticos. A partir del tercer año de Xining, fue nombrado dos veces Tongzhongshu Menxia Pingzhangshi para implementar nuevas leyes. Después de que Xining dimitiera como primer ministro en el noveno año, vivió recluido y murió de una enfermedad en Zhongshan, Jiangning (ahora ciudad de Nanjing, provincia de Jiangsu). Se le dio el título póstumo de "Wen". Sus reformas políticas tuvieron un profundo impacto en la economía social de principios de la dinastía Song y tuvieron las características de los cambios modernos. Lenin lo elogió como "el mayor reformador de China en el siglo XI".

[Editar esto] párrafo] 6. Palabras y oraciones clave

1. Explicación de las palabras

1. Subordinado: pertenecer a

2. Shiligeng: participar en la producción agrícola durante generaciones ;

3. Todavía no: nunca

4. Preguntar: solicitar

5. Diferente: sentirse extraño por...

6. Tomar prestado de otros: de Tomado prestado del vecino

7. Con: dar

8. Libro: escribir

9. Para; : inscribir;

10. Para significar...: tomar... como contenido del poema

11. Ver: apreciar

12 ziyi: de ahora en adelante;

13. es: esto, esto

14. está: completado

15. es: el lugar de. ..;

16 .Ligeramente: gradualmente;

17. O: alguien;

18. Invitado: Trátense unos a otros con la cortesía de los invitados;

19. Pueblo Yi: gente del mismo condado;

20. Mendigar: rogar por algo, aquí se refiere a gastar dinero para pedirle a Zhongyong que escriba poemas;

21. Beneficiarse de ello: codiciar esto (para obtener ganancias);

22. Tirar: Para "escalar", tirar, liderar;

23. Huanye: Visitar todas partes ;

24. Hacer: dejar;

25. Cong: seguir

26. Decir: comparar

27. Wen; : oír y oír; saber

28. Olvido: La apariencia de desaparecer. La singularidad de Fang Zhongyong ha desaparecido por completo.

29. No suficiente: no cumplió (requisitos).

30. Príncipe: nombre autoproclamado de Wang Anshi.

31. Tongwu: comprensión y sabiduría

32. Marido: Las primeras palabras de la frase no están traducidas.

33. Sólido: originalmente.

34. Artes y Ciencias: Talento y principios literarios.

35. Beneficio: Beneficiarse de....

36. Sí: Vale la pena.

37. Académicos: Se refiere a académicos con excelentes conocimientos.

38. Ye: visita. Huan Ye: visita todas partes.

39. Utensilios para libros: herramientas de escritura, que incluyen bolígrafo, tinta, papel y piedra de entintar.

40. Yiyan: (sentirse) extraño por esto

41. Biqi: Él

42. Xian: mejor que

43. Persona talentosa: Sí Persona talentosa

44. De: Atrás

2. Explicación de la frase

1. El padre es diferente, pero está relacionado por su cercanía.

Traducción: Mi padre se sintió muy extraño y se lo pidió prestado a un vecino de Zhongyong.

2. Sus poemas, que llevan su nombre, tratan sobre la crianza de los padres y la integración de la familia.

Traducción: Y escribió su nombre en el poema. Sus poemas tienen el tema de apoyar a los padres y establecer buenas relaciones con personas del mismo clan.

3. Al referirse al objeto que es fundamento de la poesía, son apreciables tanto sus aspectos literarios como científicos.

Traducción: De ahora en adelante, siempre que alguien más especifique algo, puedes escribir un poema y completarlo de inmediato. Su gracia literaria y su verdad son admirables.

4. La gente de la ciudad siente curiosidad por él, e invitan a su padre como huésped o le ruegan con monedas.

Traducción: Sus compañeros del pueblo se sintieron extraños y gradualmente trató a su padre como a un invitado; algunos incluso le ofrecieron dinero para obtener los poemas de Zhong Yong.

5. Mi padre se benefició de esto, por lo que Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le enseñó.

Traducción: Su padre pensó que esto era rentable, por lo que llevó a Zhongyong a visitar a sus compañeros del pueblo todos los días y se negó a dejarlo estudiar.

6. No se puede decir que se haya escuchado en el pasado.

Traducción: No puede ser coherente con lo que se ha oído antes.

7. ¡Perdimos a todos!

Traducción: Convertirse en una persona completamente normal y corriente.

[Editar este párrafo] 7. Referencia del material didáctico

1. Comprensión general

Este artículo utiliza el ejemplo de Fang Zhongyong para ilustrar el papel de la educación adquirida. en convertirse en un talento. El artículo se divide en dos partes: la parte narrativa escribe que Fang Zhongyong era extremadamente talentoso cuando era niño, pero debido a que su padre "no aprendió", finalmente "desapareció de todos" y se volvió mediocre; opinión del autor y señala que el talento de Fang Zhongyong ha disminuido porque "aquel que está influenciado por otros nunca vendrá a él", lo que enfatiza la importancia de la educación adquirida. El artículo ilustra el principio de significado de referencia universal a través del ejemplo de Fang Zhongyong, brindando a las personas un pensamiento profundo.

El lenguaje de este artículo es muy preciso. La parte narrativa solo toma más de 150 palabras para describir completamente el proceso de transformación de Fang Zhongyong desde los cinco hasta los 20 años. La parte de discusión solo toma más de 70 palabras. Cada palabra y oración del artículo tiene su función expresa, no prescindible. Por ejemplo, en el primer párrafo, la primera oración explica el lugar de origen, la identidad, el nombre y los antecedentes familiares. Esta no es solo una introducción general indispensable, sino que también las tres palabras "Shi Li Geng" son un presagio necesario de "yo". "Aún no he aprendido libros ni utensilios" y "No he aprendido nada", lo que no solo resalta el extraordinario talento de Fang Zhongyong, sino que también insinúa los antecedentes familiares que causaron su destino; la palabra "llorar" describe vívidamente el estado de ánimo infantil. de Fang Zhongyong pidiendo libros; los tres adverbios "hu", "ji" y "li", haciendo que la imagen de un niño prodigio con talento extraordinario y rápido pensamiento literario cobre vida en la página "Ripu Zhongyong visitó a la gente en; la ciudad", solo una frase describe la triste y lamentable ignorancia del padre de Fang Zhongyong, que está ávido de pequeñas ganancias y contento consigo mismo; " Las tres palabras "No aprendas" pueden parecer sencillas, pero allanan el camino para el éxito de Fang Zhongyong. cambios y señala la clave del cambio en el destino de Fang Zhongyong. El segundo párrafo de la narrativa es extremadamente conciso, explica los cambios posteriores de Fang Zhongyong y termina con solo un "ver", un "escuchar" y un "preguntar". La discusión final es concisa y profunda, con razonamientos rigurosos. Puede observar y saborear las características lingüísticas precisas de este artículo palabra por palabra y oración por oración.

El lenguaje de este artículo es sencillo y emotivo. El artículo se titula "Lesión a Zhongyong" y escribe sobre cosas que pueden "dañarse" y las razones por las que pueden ser "dañadas". El arrepentimiento del autor por un niño prodigio que finalmente "desapareció de todos" se revela entre los dos. líneas. Expresa el punto de vista del autor con una actitud clara.

2. Investigación de problemas

1. ¿Por qué este artículo describe en detalle la situación cuando surgió por primera vez el talento de Fang Zhongyong?

Respuesta: Este artículo detalla la situación Cuando surgió por primera vez el talento de Fang Zhongyong, este arreglo implica el tema del artículo y está en línea con la intención del autor.

Análisis: Wang Anshi escribió este artículo con la intención de utilizar a Fang Zhongyong como un ejemplo negativo para ilustrar la importancia del "receptor", es decir, la educación adquirida. El artículo detalla el talento de Zhongyong en la primera narrativa. párrafo Hay dos pistas sobre la situación en ese momento: una narra la repentina revelación del talento de Fang Zhongyong a su creciente reputación; la otra narra cómo el padre de Zhongyong descubre el talento de su hijo y lo utiliza como medio de lucro. El propósito de escribir de esta manera es: primero, muestra que la "iluminación de Zhongyong" es de hecho el "Cielo de Recibir" y tiene factores innatos; por otro lado, es durante este período que se han producido las semillas de la disminución del talento; Plantado, es decir, "Padre" Para beneficiarlo, Zhongyong rindió homenaje a la gente de la ciudad y no le permitió aprender. "Esto demuestra que Zhongyong no recibió la educación normal adquirida. En cuanto a la capacidad de Zhongyong de decaer o incluso perderse cuando crezca, es el resultado inevitable de "no aprender". La parte narrativa ya contiene la verdad a explicar, por lo que no hace falta decir más en la parte de discusión.

2. ¿Qué papel juega la frase "Lo he escuchado durante mucho tiempo" en la narrativa de este artículo?

Respuesta: La narrativa de este artículo adopta el método de grabación Lo que he visto y oído. El primer párrafo es ""Escuchar", el segundo párrafo es "ver" primero y luego "escuchar", escribiendo las tres etapas del cambio de Fang Zhongyong en secuencia. La narrativa es coherente y tiene muchas capas, los detalles son detallados y compactos, y el contenido está concentrado pero tiene un propósito claro.

Análisis: Esta forma de registrar sus experiencias también puso a Fang Zhongyong en contacto con el "yo", que está lleno de vida y da a las personas un sentimiento real. La parte narrativa del artículo combina los tres fragmentos de "escuchar", "ver" y "oír" en un todo en orden cronológico, y la oración de transición es la oración "He escuchado durante mucho tiempo". La palabra "zhi" en esta oración sigue a la anterior y se refiere al período en que aparecieron por primera vez los talentos de Zhongyong. Las palabras "wen" y "jiu" indican que el autor ha estado fuera de su ciudad natal durante mucho tiempo. de los rumores de que aún no ha visto a Zhongyong; este último punto está implícito en toda la oración. Si este significado se expresa claramente, la oración completa debería ser "Hace mucho tiempo que oí hablar de él, pero aún no lo he visto". De esta forma, es muy natural decir "ver" a continuación. Se puede observar que la frase "Lo escuché desde hace mucho tiempo" utiliza dos significados, uno claro y otro oscuro, para lograr la transición de contexto.

3. ¿Cómo entender la relación entre “el cielo que recibe” y “la persona que recibe”?

La discusión al final es sobre razonamiento. El autor cree que "la iluminación de Zhongyong" es el "Cielo de la Aceptación", y la razón de la disminución de sus talentos es que "aquellos que no tienen tanto talento como los demás no podrán recibirlo", y también conduce a El hecho de que si las personas que no son tan talentosas como Fang Zhongyong no son "aceptadas por los demás", los resultados serán peores. Este pasaje analiza el asunto y avanza paso a paso para aclarar la relación entre "el cielo que recibe" y "la persona que recibe", lo que hace sentir profundamente la importancia de "la persona que recibe".

Lo que el autor llama “la naturaleza de la aceptación” se refiere al talento humano; la “persona de la aceptación” se refiere a la educación adquirida. El autor cree que entre los dos, el último es más importante, es decir, la educación adquirida es crucial para el éxito de una persona. Esta opinión es, sin duda, correcta. Cabe señalar aquí que "la persona que lo recibe" se refiere a la educación adquirida que recibe una persona, en lugar del propio aprendizaje adquirido y los esfuerzos subjetivos de la persona (Fang Zhongyong no tiene forma de aprender o trabajar duro porque su padre "no aprender"). Estas son dos preguntas diferentes, y la última no está dentro del tema de este artículo. Pero podemos inspirarnos en él, lo que nos ayuda a comprender la relación entre el talento de las personas, el aprendizaje adquirido y el esfuerzo subjetivo.

Instrucciones del ejercicio

1. Lee atentamente el texto y responde a las siguientes preguntas.

Esta pregunta guía a los estudiantes a familiarizarse con el texto, aclarar el contexto del artículo y captar el punto de vista del autor.

1. ¿Qué etapas atravesó Fang Zhongyong en su transformación?

La primera etapa: "En el quinto año de la vida de Zhong Yongsheng... sus talentos en las artes y las ciencias eran impresionante." Escribe sobre el talento de Fang Zhongyong en su infancia. Extraordinario, con la capacidad de componer poemas;

La segunda etapa: "... tiene doce o trece años. Su poesía no se puede comparar. a lo que había escuchado en el pasado". Escribe sobre el declive del talento de Fang Zhongyong cuando tenía doce o trece años. No tan bueno como antes;

La tercera etapa: "Otros siete años. .. y todos se han ido.

"Está escrito que Fang Zhongyong se convirtió completamente en una persona mediocre después de otros siete años.

2. ¿Cuál es la razón por la cual Fang Zhongyong pasó de ser extremadamente talentoso a ser "incomparable con todos"?

A juzgar por la situación personal de Fang Zhongyong, la razón es que "su padre está haciendo lo mejor que puede y Zhongyong rinde homenaje a la gente de la ciudad. Es codicioso de pequeñas ganancias, miope y "lo hace". no aprender ". Desde un punto de vista lógico, la razón es la discusión posterior del autor. Como se cree en el libro, Fang Zhongyong "murió por todos" porque "no recibió la misma educación que los demás", es decir, no no recibir educación normal

3. ¿De qué trata la discusión en el último párrafo?

Ver "Discusión de texto"

2. Lea el texto completo. Texto con atención, consulte los siguientes ejemplos y preste atención a las pausas en las oraciones.

Esta es una pregunta de entrenamiento de lectura que se centra en cultivar la capacidad de los estudiantes para leer pausas en las oraciones, pero también puede hacerlo. Cultiva la capacidad de comprender el significado de las oraciones.

1. Usa palabras cercanas / con ellas, es decir, / escribe cuatro oraciones de un poema y / hazlo tú mismo

.

2. Su poema/medio para apoyar a los padres y adoptar el clan...

3. Yu Wenzhiye

Tres traducciones En las siguientes oraciones, preste atención al significado. de las palabras subrayadas

Hay dos casos de palabras subrayadas en estas oraciones, uno es para uso especial ("qi", "invitado", "利") ​​y el otro es para uso especial. Esta es una palabra funcional de uso común ("yu") en chino clásico.

1. La gente de la ciudad se sorprende al ser un invitado o pedir dinero. Qi: ser sorprendido por... invitado: Trátense unos a otros con la cortesía de un invitado y trátenlos... como a un invitado.

2. El padre es bueno en eso y Zhongyong paga. homenaje a la gente de la ciudad.

Beneficio: Pensar que... es rentable, considerando... como rentable

3. El que es sabio es mejor que. el que tiene el talento.

Yu: Bi.

4. Da un discurso improvisado en clase con el tema "Pensamientos de Fang Zhongyong" y decide el tema tú mismo. punto de vista.

Esta pregunta tiene como objetivo entrenar la capacidad de los estudiantes para establecer ángulos de observación, extraer opiniones de materiales y expresar opiniones de una manera clara y concisa, lo que requiere pensamiento rápido y organización rápida del lenguaje. para inspirar a los estudiantes a extraer ideas de los ejemplos de Fang Zhongyong

Sugerencias de enseñanza

1. Permita que los estudiantes usen anotaciones e interpretaciones del texto Lea el texto con el libro de referencia y complete la tarea de forma independiente para cultivarse. capacidad de autoestudio de los estudiantes. El maestro brindará cierta orientación y responderá las preguntas de manera adecuada.

2. Aunque esta lección no requiere memorización, el texto aún debe recitarse, es mejor leerlo detenidamente. memorizarlo.

3. Captar las características de razonamiento de este artículo, aclarar la relación entre el material y el punto de vista y comprender los pensamientos e ideas del autor.

4. Preste atención al estilo de redacción detallado y apropiado de este artículo y reflexione sobre el lenguaje apropiado.

Información relevante

Notas complementarias

1. Reunir tribus: nota de Zheng Xuan en "Rituales·Ropa de luto": "Reunir tribus significa separarse de los parientes , y el prefacio es Zhao Mu. " "Libro de los ritos·Da Zhuan" Kong Yingda Zhengyi: "Si los miembros del clan están dispersos, el templo ancestral es estricto", si los miembros del clan están dispersos y su carne y sangre están separadas, entonces los sacrificios en el templo ancestral no serán serios; si se recolectan, los parientes no se separarán, Zhao Mu tiene el templo ancestral debido a la relación "Por lo tanto," reunir el clan "significa: unir el clan. miembros del clan en orden de superioridad e inferioridad, cercanía y distancia, para evitar que se separen. El trabajo experimental de Fang Zhongyong tiene como objetivo "criar a los padres y formar a la familia". "Padres adoptivos" es una expresión de "piedad filial" y "clan adoptivo" es una expresión de "benevolencia". Era sorprendente que en la época feudal un niño de cinco años pudiera tener tales ambiciones. Por lo tanto, no es de extrañar que además de elogiarlo, la gente enviara especialmente este poema a los eruditos de su ciudad natal para que lo leyeran y les permitieran evaluarlo.

2. Se dice que "xiucai" es un término para los eruditos comunes de las dinastías Tang y Song, que es diferente de los estudiantes que aprobaron el examen del condado en las dinastías Ming y Qing. "Un municipio" significa todo el municipio. Esta frase debe entenderse como difundida a todos los eruditos del municipio, no solo a un determinado erudito.

3. Componer poemas referidos a objetos: es decir, “poemas cantando objetos”. En el pasado, cuando se enseñaba a los niños a escribir poemas, a menudo se les asignaba un objeto como título. Se les pedía que describieran las características del objeto en el poema y expresaran ciertos pensamientos y sentimientos. Esta fue la formación inicial para la poesía.

4. En Ming Dao, los antepasados ​​regresaron a casa: "Ming Dao", el nombre del reinado de Song Renzong (1032~1033). "Ancestro" es el nombre que le dieron a su difunto padre. Nota: El nombre del padre de Wang Anshi era bueno, pero su nombre de cortesía era malo. En el octavo año de Tiansheng (1030), conoció a Shaozhou (ahora ciudad de Shaoguan, provincia de Guangdong) como ministro de palacio. Tres años después, Ding You renunció y Regresó a casa y Wang Anshi (de 13 años en ese momento) lo acompañó. Según esto, la propiedad fue devuelta en el segundo año de la dinastía Ming (1033). En el segundo año de Baoyuan (1039), Wang Yi murió en Tongxing Ren en Jiangning (ahora parte de la provincia de Jiangsu). Wang Anshi escribió este artículo en el tercer año de Qingli (1043), por lo que se le llama "Ancestro".