Drama de conversaciones cruzadas "Can't Let Him Go"
Director: You Erqun
Autor: Cui Yanjun, Feng Gong, Wang Zhenhua, Li Yifang, Qingping Zou Seng
Protagonizada por: Feng Gong (Lei Ren) Yang Song (el anciano) Yan Xuejing (enfermero) Shao Feng (el hijo del anciano) Han Xue (una chica que publica en línea) p>
Feng: Queridos líderes, amigos e invitados, Señoras y amigos, ¡los extraño mucho!
Tuve mucha suerte hoy. Me encontré con un anciano tan pronto como salí, ¡no! Choqué con un anciano y fui atropellado por un auto. ¡El niño que provocó el accidente escapó!
¿Qué debo hacer? (Canto) ¡Rujo cuando veo injusticia en el camino! ¡Actúa cuando sea el momento de actuar! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo!
Yang: (cantando) ¡Dios mío! ¡Ay, oye, oye! ¡Jajajajajaja! Ay~ (Duele)
Feng: ¡Este anciano tiene tanto dolor que no puede desafinar! ¡Esta es la versión en silla de ruedas de Zhu Jianqiang!
Yang: ¡Tío!
Feng: ¡Aún tengo a mi padre!
Yang: ¡Tío Lei Feng! ¡No puedes irte!
Feng: ¡No te preocupes! ¡Nunca me iré! ¡Debo llevar a Lei Feng hasta el final!
(Al público) ¿Realmente me parezco a Lei Feng?
Público: ¡Me gusta!
Feng: ¡Gracias!
Público: ¡Como un detonador! ¡Como un detonador!
Feng: ¿Cómo se ve? ¡Como un detonador! ¡Se ha discutido! ¡Ese viejo camarada vio con tanta precisión que yo era realmente un detonador! ¡Yo me ocupo de todo lo que se ocupa Lei Feng! ¡Debo aprender de Lei Feng y ser un buen hijo del pueblo!
Yan: ¡Hijo!
Feng: ¡Oye!
Yan: ¡Yo! ¿Hay alguien como tú? ¡Deja a tu padre biológico solo aquí charlando! ¡Es una polla tan grande con una cola larga que se olvida de su madre después de casarse con su nuera! ¡La cola del gran gallo sobresale, se casó y se olvidó de su padre! El gallo grande tiene la cola gruesa. ¡Se casó con su esposa y se olvidó de su tía! ¡La cola del gallo grande está pareja, se casó con su esposa y se olvidó de su tía!
Feng: ¡La cola del gallo tiembla, se casó con una esposa y se olvidó del perro! ¿Crees que ese es mi padre biológico?
Yan: ¡El que ella adoptó merece más respeto!
Feng: No...
Yan: ¿Qué no he visto como enfermera? ¡No puedes olvidar tus raíces! ¿No hay cielo ni tierra? ¿Cómo puede haber un hogar sin tierra? ¿Dónde estaría sin un hogar? ¿Dónde estarías sin él? ¿Dónde estaría sin ti? Sin mí...
Feng: ¡No, no, no, no! ¡No digas esto cuando salgas!
Yan: De todos modos, si recibes bondad de los demás, ¡debes devolverlo con un manantial de agua! El cuervo se alimenta, el cordero se arrodilla para amamantar y, cuando bebe agua, extraña su fuente. Yo vivo en la cabecera del río Yangtze y tú vives al final del río Yangtze. Te extraño todos los días. ¡Nunca me ves y bebemos juntos del mismo río!
Feng: ¡Somos pareja! ¡Éste! Es una buena persona, pero un poco arrogante.
Yan: ¡Eso se llama doscientos cinco!
Feng: ¡Eso no es suficiente! Tienes que sumar 38 a 250...
Yan: ¡Dos!
Feng: ¡Ya es suficiente! ¡No soy su hijo!
Yan: ¿Eres su tío?
Feng: ¿Eres su chica?
Yan: ¿Somos pareja?
Feng: ¡Tampoco parecen combinar!
Yan: Sí, mira tu apariencia, ¡eres demasiado arbitraria!
Feng: ¡Sí! ...Eso... ¡no es tan bueno como que seas tan bueno y hagas lo que quieras! ¡Solo esta apariencia es una lástima! ¡Te lo digo! ¡No lo conozco!
Yan: ¡Ah! ¡Golpea a alguien!
Feng: ¡Estoy aquí para salvar a la gente!
Yan: ¡Ups! ¿Cómo puedes salvar a alguien sin golpearlo?
Feng: ¿Por qué tengo que golpear a alguien para salvarlo?
Yan: ¡Tú eres el que golpea primero y salva después!
Feng: ¡Tonterías! ¡Salvo a la persona primero y la golpeo después! ¡equivocado! ¡Viejo! ¡Viejo! (Canto) ¡Rujo cuando veo injusticia en el camino! ¡Actúa cuando sea el momento de actuar! ¡Salva al viejo! ¡Oye, oye! ¡Salva al viejo! ¡Ay! Oye, oye, oye, oye, oye, ¡estaba cantando a dúo conmigo hace un momento!
Yan: ¿Cuántos años tienes y todavía cantas esta canción sobre la juventud enojada? ¡Canta algo sobre una vida mejor!
Feng: (cantando) Este es un hermoso y encantador pueblo de montaña. El ganado corretea y está lleno de laissez-faire. ¡Oh, oh, oh, oh! Oye, oye, oye...
Yan: (interrumpiendo) ¡Deja de cantar! Este viejo chino, ¿cómo llamas a una vaca extranjera? Cantando una buena vida
Feng: (Cantando) Cuando estás solo, eres Leo.
Yan: ¡Otra vez es el llanto de una oveja! ¿No puedes hacer una voz humana? ¡Canta algo sobre el pueblo y tomo medicinas!
Feng: (cantando) ¡Hay una chica llamada Xiaofang en el pueblo!
Yang: (despertando) ¿Dónde estás?
Feng: Aquí... la medicina china sigue siendo efectiva Maestro, ¿todavía me reconoces?
Yang: ¡Oye, no podemos dejarlo ir! Él... (mareado)
Feng: ¿Por qué está mareado en este momento?
Yan: ¡Ay, viejo! ¡No eres tú quien está enojado! ¡El viejo lo ha dicho! ¡No puedes irte!
Feng: ¡Por qué debería irme! ¡Incluso pagué un depósito de 5.000 yuanes por él!
Shao: ¡Ups! (Canto) ¡Mi viejo padre, la persona que más amo! ¡Papá (caída)! ¡Papá (se cae)!
Feng: ¡No me grites! ¡Acabo de comprar las acciones ayer! ¡He llegado al límite ahora mismo!
Shao: ¡Tú eres el que golpea a la gente!
Feng: ¡Estoy aquí para salvar a la gente!
Shao: ¿Cómo podrías salvar a alguien sin golpearlo?
Feng: ¿Por qué tengo que golpear a alguien para salvarlo?
Shao: ¡Tú eres el que golpea primero y salva después!
Feng: ¡Tonterías! La persona que salvé primero le pegó después... ¡Yo no le pegué a nadie!
Shao: ¡Solo porque salvaste a alguien, demuestra que golpeaste a alguien!
Feng: ¡Solo porque golpeé a alguien, demuestra que no lo salvé!
Shao: ¡Sí! (Asiente)
Feng: ¡No! ¿Por qué está aquí el viejo si no puede salvar a nadie? ¡Ay! ¡Viejo! ¡Viejo! ¡Viejo! ¡Necesitas despertar! ¡Viejo! Hey~ (cantando) ¡Hay una chica llamada Xiaofang en el pueblo! ¿Dónde está? ¡Acaba de despertar!
Shao: ¿Mi papá se despertará si sigues cantando una canción? ¡Todos son resistentes a los antibióticos! ¡Deja de cantar Fangfang! ¡Cantas bien! ¡Mi papá es fanático del fútbol!
Feng: ¡VAMOS! ¡VAMOS! ¡Leah, oh, oh, oh! ¡Maestro, vamos a ganar! ¡El rival ya ha expulsado a dos jugadores!
Yang: (despertando) ¡Tres personas fueron expulsadas! ¡Nosotros tampoco podemos ganar! ¡No puedes impedirnos patear una pelota falsa hacia nuestra propia portería!
Feng: ¡Así es! ¡Hay cuatro de ellos, Yu Zecheng, acechando en nuestro equipo! ¡Oh, no! ¡Viejo! ¡Ganamos! ¡En las semifinales de Asia Oriental, el equipo de fútbol masculino derrotó al equipo de Corea del Sur por 3-0!
Yang: ¡Eso es verdad!
Feng: De verdad
Yang: ¡El oponente no es un equipo femenino!
Feng: Equipo masculino
Shao: Equipo masculino
Yang: ¡Treinta y dos años! ¿Qué estabas haciendo antes?
Feng: ¡Está bien, viejo! ¡Deseamos que nuestro fútbol chino pueda salir de esta situación y avanzar hacia un futuro brillante! ¡Viejo!
Yang: ¡Oye, no podemos dejarlo ir! Él... (mareado)
Feng: ¿Por qué se desmayó tan pronto como llegó aquí?
Shao: ¡No fuiste tú quien me golpeó! ¡Mi papá lo dijo! ¡No puedes irte!
Feng: ¡Él también pensó que fui yo quien lo golpeó! ¡Veo! Tuve la mala suerte de hablar aquí. No importa quién me preguntara por un tiempo, simplemente decía lo contrario: "¿Le pegaste a alguien?". ¿Te dije que estaba allí para salvar a la gente, pero tú estabas allí para golpearlos? ¡Salvo gente! ¿Le pegaste a alguien? ¡Salvo gente!
Han: ¿Salvaste gente?
Feng: ¡Le pegué a alguien! ¡Tú... no jugaste tus cartas según las reglas y yo no le pegué a nadie! Sólo soy una persona de salsa de soja.
Han: No importa si te golpean. No se lo diré a nadie. Lo publicaré directamente en Internet. Mañana escribiré un artículo titulado “Una cabra agradable en Big Wolf”. Skin” (nota: un verdadero héroe incomprendido)
Feng: Así es, ¡un sastre que no quiere ser cocinero definitivamente no es un buen conductor!
Han: Al día siguiente escribí otro artículo con el título "Un gran lobo con agradable piel de cabra" (el verdadero héroe resultó ser el perpetrador), y al tercer día escribí otro artículo con el título "¿Es un lobo con piel de oveja o una oveja con piel de lobo?" (Tú decides su pelaje)
Feng: ¡Niño! ¡Vete ahora! ¡Tu madre te llama a casa para cenar! ¡Todavía friendo! ¡Te hice miserable la última vez! Esa vez hubo un incendio en el cibercafé de abajo. Vi a un amigo luchando entre el humo espeso. Entré corriendo sin importar mi propia seguridad y lo arrastré, ¡pero se negó a seguirme! ¡Estaba tan enojado que lo golpeé y lo saqué! Tan pronto como salí, el policía Pian'er se puso ansioso conmigo. Los bomberos lograron entrar corriendo. ¿Por qué lo sacaron?
Han: ¡Trajiste a los bomberos!
Feng: ¡Al día siguiente, todos en Internet dijeron que yo comencé el fuego! ¡Desde entonces nadie me ha considerado una buena persona! Esa vez en nuestra oficina, Lao Zhang perdió 500 yuanes y no se atrevió a volver a casa. Me sentí débil y le di 500 yuanes. ¿Qué crees que dijo? Si puede tomar la iniciativa de entregar el dinero, ¡demuestra que todavía tiene un resultado moral! Este asunto se extendió... a mi esposa y su trabajo, ¡y se turnaron para instarla a que lo dejara rápidamente! Es mejor atacar primero. Si se atreve a robar dinero hoy, se atreverá a robar gente mañana. ¡Todo esto es una operación integral! A partir de entonces, cuando volví a casa, mi esposa nunca me dejó ir a la cama. Dormí en la alfombra todos los días. ¡A partir de entonces, a mi hijo ya no le importaba llamarme papá! Cuando nos encontremos, ¡llámame Einstein! ¡Viejo!
(Canto) ¡Nosotros, la gente común!
Shao: ¡Oye!
Feng: ¡Estoy tan feliz!
Shao: ¡Oye!
Feng: ¡Nosotros, la gente común!
Shao: ¡Oye!
Feng: De verdad... (diciendo) ¡Es hora de que el anciano disfrute de la vida!
Shao: (Cantando) La casa se hace más grande y el teléfono se hace más pequeño, y la vida es cada vez mejor (Feng Gonghe)
Shao: (Canto) Las vacaciones son cada vez es más largo y los ingresos aumentan, y la vida es cada vez mejor (Feng Gonghe) Cuanto mejor
Feng: (cantando) Solo espero que el sol se ponga en el paso de Xishan y te deje besar. ¡suficiente!
Yang: (despierta, se levanta) ¡Tengo muchas ganas de vivir otros quinientos años!
Feng: ¡Lo que canta el anciano no trata sobre la soledad! Viejo (llorando un poco) ¿Todavía me conoces?
Yang: ¡Oye, no podemos dejarlo ir! Él... (Yang Fengtong se desmayó) ¿Eh? ¿Por qué estás mareado también?
Feng: ¡Si yo no me mareo, tú te marearás!
Yang: ¡No podemos dejarlo ir!
Yan y Shao: ¡No podéis iros! (Captura)
Yang: Él... ¡es mi salvador! (Se arrodilla)
Feng: ¡Viejo! ¡Eres mi salvador! (Se arrodilla)
Yan: Levántate rápido (ayuda)
Shao: ¿Qué quieres decir con levántate rápido, levántate? (apoyo)
Yan: Levántate rápido (apoyo)
Han: ¡Es tan conmovedor! ¡Mi artículo está disponible! Se llama "¡Nada que ponerme!" También es una Cabra Agradable" (¡Yo decido mi héroe!) ¡Héroe! ¡Te adoro mucho!
Feng: ¡No me adores! Hermano es sólo una leyenda
Han: ¡No! ¡Debo expulsarte!
Feng: ¡No me presiones! ¡Vivimos en el piso 18! ¡Viejo!
Yang: ¡Oye!
Feng: ¡Por favor, cuídate! ¡Me tengo que ir, mi madre me dijo que fuera a casa y robara verduras! (Ir)
Shao: ¡Para! ¡Estos son tus diez mil yuanes!
Feng: ¡No! Pagué cinco mil.
Shao: ¡Qué queda! ¡Es toda mi familia la que te lo agradece!
Feng: ¡No, no, no! ¡No es necesario, el anciano está esperando a que se gaste el dinero! ¡Pasadlo juntos! Yo...yo, ¡no me importa el dinero! (Se da vuelta de manera pretenciosa) Yo... realmente no me importa, ¡oh, es cierto! (extendiendo la mano para tomar el dinero)
Shao: (retirando el dinero) ¡Papá! ¡Él no lo quiere!
Yang: ¡Realmente eres un Lei Feng vivo!
Feng: ¡Viejo! ¡Cómo me atrevo a compararme con Lei Feng! En el mejor de los casos, soy descendiente de Lei Feng. ¡De ahora en adelante, puedes llamarme Lei Ren! (Salir)
Shao: ¡Papá! ¿Quién es él?
Yang: ¿Quién es? ¡Buen chico! ¡Envía dinero!
Shao y Yan; Yang y Han: ¡Impactante! (Shao Zhui)
———————————————————————————————
PD: Lo anterior fue copiado a mano por mí a través del video. Es inevitable que haya errores, así que perdóneme.