Residencia del Pueblo
Dinastía Qing: Gaoding
La hierba crece y los oropéndolas vuelan en el cielo de febrero, y los sauces rozan los terraplenes y se embriagan con el humo de primavera.
Los niños regresaron temprano de la escuela y estaban ocupados volando cometas con el viento del este.
Traducción
En el segundo mes del calendario lunar, la hierba verde dentro y alrededor del pueblo ha brotado y crecido gradualmente, y los oropéndolas vuelan aquí y allá. Los sauces están cubiertos de largas ramas verdes que se mecen con el viento, como si acariciaran suavemente el terraplén. El vapor de agua que se evapora entre el agua y la vegetación se condensa como humo. Los sauces parecen embriagarse con este rico paisaje.
Los niños del pueblo se apresuraron a volver a casa después de la escuela y aprovecharon el viento del este para volar cometas hacia el cielo azul.
Notas
Vivienda de pueblo: la escena que se ve al vivir en el campo.
Los sauces acarician el terraplén: acarician el terraplén como sauces. Zui: ebrio, ebrio. Humo primaveral: vapor de agua parecido al humo formado por la evaporación entre el agua, la vegetación y los árboles en primavera.
Receso escolar: se acaba el cole.
Cometa de Papel: Generalmente se refiere a una cometa. Es una cometa hecha de papel y con forma de águila. Cometa: Águila.
Información ampliada:
Agradecimiento
El poema "Village Living" escribe sobre la escena que el poeta vio con sus propios ojos cuando vivía en el campo. El poeta esbozó un cuadro de vitalidad El vibrante y colorido "Imagen primaveral de la feliz primavera". Todo el poema está lleno de interés vital y encanto poético.
El poeta utiliza una combinación de movimiento y quietud para revelar plenamente la vitalidad de febrero a principios de primavera. La escritura de este poema es clara y las palabras concisas. Todo el poema está lleno de emociones alegres, y entre líneas se revelan la alegría y los elogios del poeta por la llegada de la primavera.