Resumen de obras
Soy Wan Wanqi, nací en la calle Arbat. Mis padres eran líderes políticos georgianos. Hay todo tipo de personas viviendo a mi alrededor. La mayoría de estas personas son mis mayores. Aunque todos son descendientes de mi abuelo, tienen personalidades diferentes y elecciones de vida completamente diferentes.
Durante mucho tiempo viví con mi tía Sylvia. Es práctica y tiene un fuerte sentido de responsabilidad hacia su familia extendida. A diferencia de mis padres, que estaban interesados en la revolución, a ella no le interesaban las actividades revolucionarias. Ella era rica en sabiduría de supervivencia y buena en el manejo de la vida, lo que permitió la continuación y preservación de toda nuestra familia; mientras mis padres eran revolucionarios en la era del humo y el humo, su desempeño en la vida fue muy brillante, pero terminaron en la soledad. .
Cuando sea mayor, extrañaré mucho los buenos momentos de mi infancia: mi abuelo sabio y melancólico, mi niñera pacífica y amable, mi novia de la infancia, la vecina... Espero que siempre estaremos cerca unos de otros como parientes. Vivir juntos en amor, sin distinción de clases, sin distinción entre ricos y pobres. Pero debido a la guerra, cada uno de nosotros tuvo que seguir su propio destino.
Obras seleccionadas
Hay algo parecido a Akulina Ivanovna en su abuela: voz suave, generosa y grave, incluso cuando se ataba un pañuelo. Sobre él, mis manos olían a las mismas cebollas fritas con mantequilla. Al lado de la ventana oscura al anochecer, Wan Wanqi pudo reconocer su figura redonda de un vistazo.
La separación de la niñera es lamentable. Es igualmente triste decir adiós a la familia Kaminsky que ha decidido marcharse. Algo que ha estado acostumbrado a colapsar. Quizás fue a partir de ese momento que la pérdida, esta melodía triste e imparable, comenzó a sonar: una tras otra, una tras otra, sucediendo cada vez más, cada vez más rápido... Esta melodía comenzó a partir de ahora a acompañarlo durante toda su vida. Su confuso acompañamiento quedó sumergido en la vida cotidiana, y depositado en lo más profundo de su memoria, corazón y alma. Pensaba a menudo en todo esto, y esta melodía llenaba todo su ser, y la vida parecía imposible sin su acompañamiento.
Para demostrarlo, necesitamos avanzar cincuenta y nueve años. Sosteniendo esta piedra gigante del tiempo, puedo escuchar muy claramente la melodía perdida. Los instrumentos que latían el alma seguían sonando solemne y ferozmente: el sonido de gongs, tambores y címbalos, y muy áspero, el sonido de violas y violines. Las voces de mis seres queridos, vivos y muertos, se mezclaron con este encantador himno. No hay letras. Sólo suspiros continuos e interminables.
Los signos de sufrimiento de los años despiadados nunca han estado a mi alrededor. En los primeros días, aparecieron en mi vida diaria: una, dos, tres veces... pérdida, pérdida, desaparición... Nombre. , apariencia, personalidad. Y ahora que se hace más numeroso me estremezco y exclamo, porque aunque todavía no he visto el abismo, en este último giro lo he olido.
La abuela no va a la iglesia, por eso la iglesia blanca permanece en la imagen de innumerables recuerdos. Sin embargo, mi abuela no era atea como mi madre. Ella solo mencionaba a Dios a veces, pero parecía ser inadvertida o inconscientemente. A menudo le reprochaba levemente a su madre sus acusaciones agresivas, y su madre simplemente le devolvía una sonrisa en secreto.
La abuela tiene cinco hijas: Sylvia, Geal, Ashhan, Anaida, Siranush y su hijo Rafiq. A los dieciséis años se casó con Stepan, un muy buen carpintero. Su apellido es Nabanjiang, que significa herrero. Según el nombre ruso, es Kuznetsov. María tuvo muchos problemas cuando se casó con él, porque era hija de un pequeño comerciante. Aunque su familia no era muy rica, ella era diferente de las familias comunes. Aunque su prometido es hermoso, sigue siendo carpintero. Mi padre estaba furioso. La abuela lloró cuando se casó. Stepan (era Stepan de Armenia) permaneció bajo su ventana con los puños cerrados y los dientes apretados hasta el amanecer. Finalmente, la puerta del destino finalmente se abrió para ellos. Entraron sin mirar a su alrededor, sin mirar la vida de otras personas y sin envidiar a nadie. Simplemente pensaron en sus propias cosas y sintieron que eran la existencia más elevada.
No hay nada inesperado en la melodía de sus vidas. Su estilo de vida es tradicional y al que todos están acostumbrados: María es taciturna, sonriente, dócil y agradable; Stepan es severo, firme e irritable. Pero a veces de repente se vuelve amable y halagador. y persona no rencorosa. Cuando estaba enojado, miraba fijamente a su joven esposa, su bello y serio rostro se sonrojaba: "¡¿Cómo pudiste hacer esto, Marusya?! ¡Todo se acabó! ¡Todo está arruinado! ¡Es irreversible! ......" Ella temblaba levemente frente a él, apretando los dientes, todavía tan delgada y elegante, pero indefensa, y apenas podía mantener la compostura. Se quedó mirando sus mocasines de casa que sobresalían del dobladillo de su falda larga y contó para sí misma: "Uno, dos, tres, cuatro..." Siguió contando hasta diez. Cuando ella contó hasta diez, él empezó a calmarse, a marchitarse y a mirar por la ventana. En ese momento ella preguntaba en voz baja, como casualmente: "Stepan, ¿es hora de alimentar a las vacas?" "Por supuesto, Marusya". Él respondió con calma, como de costumbre, y luego caminó hacia el establo.
La hija mayor Sylvia es Sylva. Es hermosa y bien proporcionada como su madre, pero su temperamento y mandona son como los de su padre. En su cuerpo, hay una combinación muy extraña de grandes ojos inocentes y hombros débiles con una personalidad irritable y obstinada: en un momento son palabras tranquilas, apasionadas y ordinarias, en el otro momento son repentinas e inesperadas en el tono de un vendedor ambulante. Gritó, y en un momento murmuró disculpándose y tenía las mejillas rojas, y en el siguiente usó movimientos de pánico para encubrir su falta y pedir perdón a la gente por ello. Hay otra cosa especial en esta hija mayor, es decir: clara racionalidad, gran capacidad de vida y absoluto rechazo al romance.
Es una adulta persistente y orientada a objetivos. Ella entiende su misión de manera concreta y precisa. Los juegos infantiles nunca habían existido para ella y su triste infancia la había dejado atrás. Cuando tenía veinticuatro años, durante un período de colapso económico y guerra civil, de repente se convirtió en la columna vertebral de la familia, ante su fuerza. , los padres asustados y abrumados se callarán. Trabajó para la Asociación Armenia en apoyo de Rusia y se casó decididamente con un médico no joven pero consumado que estaba enamorado de su belleza, su fuerte personalidad, su profunda consideración de los problemas, su futuro claro y su espíritu de trabajo duro con los pies en la tierra. Cuando su padre dudó de su elección y se lo pensó dos veces, ella primero le gritó y luego inmediatamente lo abrazó con una sonrisa encantadora.
No ama a su marido, pero lo respeta y aprecia, no dañará su autoestima y lo hace sentir feliz de ser controlado por ella. De esta manera, accidentalmente y obedientemente dio a luz a sus hijas Louisa y Liulia. En definitiva, todo en ella, ya fuera su comportamiento, su previsión o su sabiduría en la vida, era tan extraordinario y apropiado que muchas personas que querían competir con ella en el arte de la vida tuvieron que sufrir un fracaso fatal. Su pasión por el activismo social es simplemente increíble. Ella lo trataría como un juego de muñecas. El Ejército Blanco y el Ejército Rojo le resultaban igualmente aburridos y mostró una gran indiferencia ante su incitación a sus compatriotas. "Nunca juego juegos de títeres", respondió a las preguntas persistentes de los demás. Pero en la vida real, ella es buena manejando todo, sin importar la situación. Esto le valió la admiración de sus amigos y familiares. Dirían: "Pregúntale a Sylva, pregúntale a Sylva, deja que Sylva decida". Nadie la ha visto llorar en medio de la noche como una persona débil y común. Incluso si la vieran, todos pensarían que así es. solo su forma de consumir sexo y expresar su fuerte voluntad.
Anaida murió de fiebre tifoidea cuando era una adolescente.
Geal es bien proporcionado y hermoso, siempre sonriente, le encanta estar limpio y es absolutamente obediente con sus padres. Se casó con un médico mayor. Estaba fascinado por esta joven y encantadora dama armenia. Aunque provenía de una familia común y corriente, la familia era normal y tenía altos estándares morales. El ideal de Geal era simplemente vivir una vida familiar estable con niños, por lo que ingresó a este nuevo círculo de vida directamente desde que jugaba con juguetes cuando era niña, y de manera inconsciente y natural asimiló el trasfondo del juego. escena viva y aterradora.
Heredó la gentileza y la consideración de su madre. Aunque esta es una expresión natural en su madre, para ella se ha convertido en una necesidad en la vida, como pintar hermosos paisajes en cartón. A diferencia de su madre, ella no simplemente sirve a Dios con amor, sino que cumple con un deber para con la naturaleza del que no es tan claramente consciente... Entonces, si la hermana mayor, Sylva, está asociada con una hoguera y la capacidad de encender un fuego con A llama ardiente que lo ilumina todo, entonces Geal es como una vela. En el sonido crepitante que emite, a menudo se escuchan quejas, irritación y enojo por las acusaciones contra los demás.
Ashehan nació a principios de siglo, como si estuviera esperando que terminara bien el último siglo de ideas ortodoxas, en el que conceptos como el honor, la conciencia y la nobleza no estaban obsoletos. Por supuesto, ella también esperó y fue enviada por Dios al mundo con algunas cualidades nuevas que la gente aún no ha reconocido claramente. Sus padres tomaron prestado el nombre de una antigua emperatriz armenia para nombrarla, lo que parecía una parodia de la ortodoxia. Ashham tiene cabello oscuro y ojos marrones borrosos. Desprecia el pasatiempo de los juegos de títeres. Trepa a los árboles circundantes con los niños del vecindario. Lleva una honda en el cuerpo y admira la fuerte voluntad de su hermana mayor, Sylvia. Padre y estad siempre dispuestos al sacrificio: por la mañana, por la tarde o por la noche. Después de subir al árbol y hablar con los niños pequeños, ella volvía a quedarse callada, como si estuviera acumulando las palabras desperdiciadas al sentarse frente al libro o al dejar el libro, miraba hacia adelante, él parecía estar mirando; ante su terrible futuro.
El nombre de la Reina se ha desvanecido en la vida real, ha perdido su significado original. Tiene un significado especial gracias a ella. Ahora, una pequeña niña armenia de las afueras de Tiflis tiene este nombre. El sol georgiano brilla cálidamente sobre su cuerpo. Ella respira la fragancia de esta tierra y llena sus oídos con la gutural melodía de las dulces palabras. Desde el paso de Krestov soplaba un viento travieso procedente de Rusia.
Geal sonrió hermosamente pero perdido, ajeno a la vida que lo rodeaba. Ella se está preparando para tener un bebé. Esta es la primera vez. El rostro concentrado de su marido ocupaba todo su mundo.
En un accidente sin previo aviso, a Ashhan ya no le gustaba trepar a los árboles. Incluso empacó su tirachinas y comenzó a sumergirse en algunos pequeños libros misteriosos y a vivir una vida política. Esos días felices pero peligrosos. en el círculo. Solía haber muchas cosas de este tipo en esa época y ella siempre estaba tan ocupada que se mareaba. Un incidente casual la excitaría, abriría sus ojos amorosos y se tragaría las ornamentadas máximas sobre la libertad, la igualdad y la fraternidad para usarlas en el futuro. El viejo mundo necesita destrucción, y ella ha dejado a un lado su honda y está dispuesta a empuñar armas reales y dar su vida para destruirlo.
¡Qué extraño arreglo del destino! De hecho, ha previsto todo esto, todo lo cual ha sido arreglado hace mucho tiempo, pero pensamos que todo parece accidental, la felicidad y la desgracia son sucesos comunes, y nuestra tarea es aprender a evitar las segundas y disfrutar de las primeras.
En ese momento, todos estaban sentados juntos cenando. El jefe de la mesa era Stepan, seguido por Sylvia que trajo a su marido a casa como invitado, luego Geal y su marido, seguidos por Rafiq de cabello castaño y ojos azules, y el pequeño Siranush, es decir, Ciro. María iba y venía entre la estufa y la mesa. La glotona dolma está humeante con vino carmesí de Cahzia, queso feta y aromáticas verduras de hojas verdes, servida con pan blanco humeante y plano. Fuera de la ventana, el cielo del crepúsculo en el sur gradualmente se volvió azul y se oscureció. Se encendió la lámpara de queroseno.
La puerta se abrió de repente y entró Ashhan. Su rostro estaba pálido y sus ojos apagados, pero todavía había una sonrisa de pánico en sus labios.
Stepan estaba muy preocupado, lo que se notaba en su rostro enrojecido y barbudo. Ge'ar no sabía nada y no quería descubrir nada más que sus propios asuntos. Sylvia lo entiende todo, pero admira a su hermana tanto como la culpa. Nadie dijo una palabra.
Cuando el silencio se volvió insoportable para todos, Ashhan respiró profundamente.
"La policía nos está persiguiendo", confesó, mirando el plato vacío frente a ella "Huimos".
"¿Por qué te persigue la policía?" -preguntó Stepan.
"Publicamos folletos por todas partes", admitió la hija.
Stepán dio un puñetazo en la mesa. Los platos sobre la mesa temblaron. María tembló pero no dijo nada.
Ashhan no dijo nada. Ella no quería hablar. Ella tampoco tenía miedo. Lo que apareció frente a ella fue un volante mal impreso, escrito en un ruso que no sabía mucho. Sólo había unas pocas palabras que conocía muy bien: "libertad", "lucha de clases", "¡los capitalistas deben perecer!" "¿Qué te pasa? ¿Estás loca?", Preguntó Sylvia. ¿Se llevaron a toda nuestra familia? "
"Ella quería que la golpeara fuerte con mi cinturón", dijo Stepan, sabiendo que no haría eso.
"No te enojes, papá", dijo Sylvia, "déjala que le diga a todos lo que quiere, ¡dílo!".
"¡Deja que la gente sea libre!", dijo Ashhan sin rodeos. .
"¡¿A quién dejas?! ¿A qué personas dejas? ¿Cuáles? ¡¿Dónde están?!", gritó mi hermana en voz alta.
"Que todo el pueblo trabajador." Dijo Ashhan obstinadamente.
Nadie dijo nada. Rafiq, pelirrojo y castaño, abrió mucho la boca y miró a su hermana que había cometido un error. El pequeño Ciro hizo un pajarito con pan.
"Bueno", dijo Sylvia, "¿les has preguntado si lo quieren?"
"¡¿Entonces por qué algunas personas son ricas y otras pobres?!" murmuró Ashhan, con los ojos entrecerrados. "¿Por qué algunas personas viven bien y otras viven mal? Esto es explotación, ¿no?"
"Eso es cierto", pensó Sylvia desconcertada, "hay muchos villanos entre los ricos". ." Inmediatamente pensó en algunas cosas malas en los círculos que conocía, pero luego pensó, también hay villanos entre los pobres. .
"¡¿Qué, no es así?!" dijo Ashhan en voz alta, entrecerrando los ojos con más fuerza.
"¡Cállate!" dijo Stepan, "¿En qué debería pensar una chica de dieciséis años?"
"Piensa en el amor".
Stepan pensó con tristeza que el nombre de la reina debería ser dado a Sylvia. Lamentó no haber entendido la historia cuando era joven.
“Víctimas de la injusticia social…” murmuró Ashhan de nuevo.
"Esto es resultado de la ignorancia", dijo el marido de Sylvia.
"Oye... ¿por qué eres ignorante?" Stepan estaba un poco insatisfecho, "Después de todo, debe haber leído algunos libros".
Ashhan lloró frente al puesto de platos. arriba.
...En los años 90, es decir, a finales del siglo XX, a Ivan Ivanovich le resultaba difícil imaginar todo esto basándose en su propia experiencia. No podía imaginar que en 1919 Ashhan, de dieciséis años, cuya madre estaba a punto de terminar su infancia, todavía lloraba en la mesa y ahora había sido enterrada por él en el cementerio Vagankovsky. No podía imaginar lo que pasó después de eso. Imaginó su rostro lloroso y desesperado, imaginó cómo se mordía los labios hasta que se pusieron blancos, imaginó los complejos, incontrolables y mortales destellos de sus lágrimas. También podía imaginar cómo la muy realista Sylvia abría mucho los ojos y le decía repetidamente a su testaruda hermana: "¡No, no, Ashhan!... No lo hago por mí, sino por mí misma. Preocúpate por toda nuestra familia, y ¡Para ti, tonta!… ¿Por qué eres tan testaruda, tonta?” María, mi abuela, también lloraba, acariciándose. Esta niña salvaje seguía diciendo con una especie de dolor y pena desesperada: “No llores, no, escucha. a Sylvia, mi felicidad, mi alegría..."
En otro momento, en la noche de Tiflis, el armenio Stepan se acarició la barba de ocho centímetros bajo la lámpara y le preguntó a su llorada hija Ashhan con dulzura y cariño. :
"Yo también soy una persona trabajadora, ¿verdad? Soy un trabajador, ¿verdad? Estoy haciendo lo mío, ¿verdad? ¡Habla, habla!" lágrimas en sus ojos.
"Trabajaba todo el día", continuó Stepan, "y por la noche hacía armarios con cigüeñas.
¿Te gusta eso? ...Te mantengo alimentado y vestido...También tengo una vaca...¿verdad? Hago lo que quiero ¿no? ”
“Sí. "Respondió Ashhan.
Hizo una pausa, miró a los tranquilos miembros de la familia alrededor de la mesa y bajó la voz:
"¿Qué libertad necesito? Dime, cariño, ¿qué tipo de libertad quiero? "
Miró a su padre y frunció el ceño con más fuerza. Esto parecía indicar que no tenía ninguna duda sobre su padre perdido, pero todavía le faltaban algunos argumentos de sentido común en su cabeza caliente.
“¿Qué tipo de libertad necesito? ", preguntó Stepan a todos los presentes en la mesa.
El marido de Geal se rió suavemente. La cara de Stepan se puso roja. María dijo rápidamente:
" Todavía son jóvenes, ¿verdad? No lo piensan dos veces antes de hacer las cosas. "Después de decir esto, respiró hondo...
(Traducido por Lin Li y Tang Jingjie)
Notas:
Un plato similar a las empanadas Plato de carne, sólo se utilizan hojas de parra en lugar de hojas de col.
El texto original está en armenio.
Esta es una epopeya familiar autobiográfica. La novela se llama "La actuación cancelada". Lo cual tiene profundas implicaciones. El evento puede describirse como una brillante actuación de la vida, pero el resultado de esta actuación fue el fracaso de la revolución y la muerte de mis padres, a juzgar por el resultado de la actuación, de hecho fue necesario cancelar. Por otro lado, además de la experiencia personal de la actuación, además de la actitud fanática del protagonista (los padres del protagonista y otros revolucionarios) y su devoción de toda la vida por ella, todos los espectadores de la actuación (incluido el protagonista). ) expresó grandes dudas sobre la actuación.
El abuelo del protagonista, Si Tiepan, es sin duda el hombre más sabio y con la visión más aguda, ya había visto la tragedia que le sucedería a sus descendientes. En su opinión, "construir el cielo" era originalmente una cuestión de Dios, y los descendientes estaban demasiado confiados. Su afán por construir una utopía en la tierra conducirá inevitablemente a una retribución inevitable. Por lo tanto, espera guiar a los niños, esos corderos perdidos, con el. humanitarismo de la Iglesia Ortodoxa Se puede decir que entre la generación anterior representada por Stepan, en esta persona vemos el aura de la cultura tradicional rusa: un fuerte humanitarismo y las ideas ortodoxas de salvación. La tía del protagonista, Silvia, es intuitiva, astuta y capaz. Tiene un sentido de responsabilidad familiar. Cuando tenía sólo 24 años, se convirtió en la columna vertebral de toda la familia y la asistente más eficaz de sus padres. arte de la supervivencia y convirtió todo en una vida vergonzosa a los ojos de los "románticos revolucionarios". Manejó las tediosas tareas de la vida de manera ordenada, confiando en su ingenio para sobrevivir y proteger a toda su familia. p> En su opinión, se dedicó con entusiasmo al movimiento revolucionario, es un aburrido juego de muñecas. Una vida ordenada es su objetivo eterno. Considera a los revolucionarios como "absolutos tontos" porque fueron los disturbios que provocaron los que rompieron la paz. de la vida.
El protagonista Wan Wanqi también es un interrogador. En opinión de Wan Wanqi, la aparición de su padre es siempre un milagro imprevisto, que siempre llega de forma repentina y fugaz, dejándolo en la soledad de la separación. /p>
A los ojos de los niños, los padres revolucionarios son como dioses colocados en el Monte Olimpo, rodeados de nubes auspiciosas. Son etéreos e inalcanzables, distantes e inaccesibles. Con sonrisas, miradas melancólicas y concentración neurótica, suelen ser emocionales. Agitados y sufriendo de impotencia, a Wan Wanqi le parece que en realidad están borrachos porque han bebido espíritus "revolucionarios".
¡Sin embargo, la opinión de sus padres de que "todos los medios son necesarios para el noble propósito y!" una vida mejor en el futuro" y "para la supervivencia de algunas personas, otras deben ser eliminadas" están en conflicto con las opiniones con las que Wan Wanqi creció de sus abuelos. La educación recibida allí fue todo lo contrario.
El escritor tiene excelentes habilidades lingüísticas y es bueno para transmitir sentimientos verdaderos a los lectores a través de un lenguaje popular y natural y descripciones delicadas y vívidas. Por ejemplo, el artículo seleccionado describe la reacción de la tía de Wanqi, Sylvia, ante las dudas de su padre sobre su elección de matrimonio, lo cual es muy interesante.
El autor escribió: "Primero le gritó a su padre y luego inmediatamente lo abrazó con una sonrisa encantadora". "Un grito" es la primera reacción de una niña independiente ante la interferencia de sus padres, y luego el repentino cambio de actitud por completo. Demostró su calma y su temperamento discreto y de mente abierta ante el peligro.
El artículo seleccionado describe la escena en la que la madre Ashhan regresó de "causar un gran problema" y celebró una reunión familiar. La escena también es muy emocionante. La atmósfera de todo el lugar pasó de ser tensa y reprimida al principio a estallar repentinamente cuando todos no pudieron soportar el largo silencio. Pasó de una olla hirviendo de expresiones de opiniones y confrontaciones feroces a Ashhan llorando como un niño al final. . *** ¡Los altibajos, los altibajos, no pueden evitar hacer que la gente jadee de admiración!
En cuanto a los personajes, el autor también creó con éxito a dos mujeres legendarias: la madre Ashhan y la tía Sylvia. Se trata de dos mujeres: una racional y otra emocional; una tranquila y otra fanática. Tienen diferentes personalidades, pasatiempos e ideales de vida, pero se aprecian, se apoyan y se tratan con sinceridad. Dependen el uno del otro; de lo contrario, ¡la vida nunca sería tan hermosa!
(Sun Wen)