¿Por qué "Big Mouth Toot" es tan similar a "Crayon Shin-chan"? ¿Fue plagiado? ¡No hay esperanza para los productos nacionales! !

"Big Mouth Toot"

Acusado de sospechar de

"Crayon Shin-chan"

Un éxito de taquilla animado nacional emitido recientemente En CCTV, "Big Mouth Toot" ha hecho que muchos padres se sientan insatisfechos porque se sospecha que "Big Mouth Toot" plagia el clásico de animación japonés "Crayon Shin-chan". Algunos padres dijeron que sus hijos de tres años sabían que esto era imitar a Xiaoxin y esperaban que sus hijos no pensaran erróneamente que clonar obras de otras personas era un acto sincero.

Sospechoso de "Crayon Shin-chan":

La imitación de voz es similar a la del personaje

A partir de mayo de este año, CCTV Children's Channel transmitirá " Big Mouth Toot" por la noche, se dice que se trata de una animación original a gran escala que se centra en el crecimiento de los niños modernos. El protagonista es un niño de jardín de infantes de cinco años "Big Mouth Dudu", que es " "Extremadamente inteligente" y tiene una súper capacidad de imitación. También tiene a Dangdang, Xiaoen, amigos como Ayu y Awei.

Después de la emisión de "Big Mouth Toot", ha habido críticas constantes por parte de CCTV, Baidu y otros foros importantes: los internautas creen que se sospecha que el programa plagia "Crayon Shin-chan", no solo imitando el doblaje de personajes, pero también imitando a "Crayon Shin-chan". Incluso los personajes y personalidades son similares, y la banda sonora de la obra es de otra divertida animación japonesa, "The Hilarious Life in the Rainforest".

El internauta "Luo" dijo en su blog que escuchó accidentalmente "el acento y las líneas del estilo" Crayon Shin-chan "perdidos pero familiares de CCTV. A primera vista, definitivamente pensé que era el mandarín. versión doblada. "Crayon Shin-chan". "Un padre reflexionó en el foro de animación: "Cuando mi hijo me preguntó por qué Dudu se parecía a Shin-chan, no supe cómo responderle, ni siquiera los personajes y la trama lo son. lo mismo."

El productor explicó:

El doblaje se completó en Taiwán

En respuesta a las dudas de la audiencia, el reportero llamó ayer "Big Mouth". Tarde. El productor de "Dudu" es una empresa de animación digital en Wuxi. La directora ejecutiva de la compañía explicó: "Hablando francamente, nuestro doblaje se realizó en Taiwán y es casi similar a los actores de doblaje de "Crayon Shin-chan"". También dijo: "El grupo de edad elegido para "Crayon Shin-chan" "Es esta edad, el círculo vital de un niño es muy grande y suceden tantas cosas a su alrededor. No podemos poner las cosas de un niño de 5 años en las de un niño de 10 años". Ella piensa eso. A excepción del doblaje, es como "Crayon Shin-chan". Todas son creaciones originales nuestras, y las imágenes y escenas de "Big Mouth Dudu" están muy localizadas".

El inversor de la En el programa, el Sr. Liu, asesor jurídico de una empresa de comunicación cultural de Guangzhou, cree que es imposible que el programa plagie "Crayon Shin-chan". "Esta caricatura sólo suena un poco a Shin-chan. Yo también lo he hecho". ¿Escuché sobre esto? ¿Tal vez es una referencia? Después de escuchar al reportero hablar sobre algunos puntos de sospecha específicos, se sorprendió por teléfono. Dijo: "Parece que necesito ver "Crayon Shin-chan" nuevamente. No lo entiendo". Un miembro del personal de CCTV Children's Channel explicó ayer: "No he escuchado tal reacción todavía. Puedo comprobarlo en el foro". Longzhun

"Dudu" y ". Xiaoxin"

Puntos sospechosos

1. Personajes: excepto Dudu. Además de ser "lascivos", las personalidades de los personajes principales del drama "Big" son consistentes con las de la serie. Drama de "cera". Dudu corresponde a Xiaoxin, que es súper inteligente, traviesa y tiene palabras increíbles; Xiaoen corresponde a Nini, ambas niñas amables y lindas, Dangdang corresponde a Fengjian, que es limpio, ordenado, inteligente y educado; con una personalidad introvertida; Awei es la contraparte de Tonto, reticente y no es bueno para hablar.

2. Detalles: Dudu limpia el gallinero en "Big" de la misma manera que en "Wax", pero ¿los jardines de infancia chinos tienen gallineros? El episodio "Playing House" cuenta la historia de Dudu y los niños jugando a las casitas en el jardín de infantes. En comparación con el drama "Wax", excepto que el maestro Yoshinaga y el director del jardín de infantes son diferentes, el diálogo y los objetos utilizados en el drama son casi los mismos. mismo. La trama de "The Lost Money" está copiada de la historia de Xiaoxin recogiendo el bolso de su madre y entregándoselo a la policía. Incluso los detalles de la policía comiendo fideos instantáneos y lo que hay en el bolso son los mismos.

3. Escena: En el drama "Big", hay calles cuidadosamente divididas y cada casa tiene un edificio de dos pisos con un pequeño patio. Esto no es difícil de recordar a la gente los escenarios en japonés. animación. Este tipo de diseño de casa de estilo japonés es poco común en nuestras vidas. Japón es propenso a los terremotos, por lo que el número de pisos de los edificios es pequeño. Y hay muchos edificios altos en nuestra ciudad.