El motivo principal es conmemorar a Li Xianglan.
El nombre original de Li Xianglan es Yamaguchi Shuko. Ella es originalmente japonesa, pero su propia gente la convirtió en una herramienta política.
No importa cuánto lo intentara, siempre se limpiaba de los pecados que su nación había traído a China. Más tarde, debido a que la consideraban una espía, se vio obligada a regresar a Japón. Sus habilidades para el canto la hicieron incapaz de los esfuerzos de Duan por fortalecer la amistad chino-japonesa.
Ha estado organizando actividades de intercambio cultural chino-japonés. Esta canción es para conmemorar a esta ex estrella, la superestrella japonesa que era muy popular en China, y para conmemorar a esta mujer que tuvo una vida trágica e indefensa.
Canción: "Li Xianglan"
Letra: Zhou Limao
Música compuesta por: Tamaki Koji
Cantante original: Jacky Cheung
Me molesta la brisa primaveral, por qué mi corazón está molesto por la brisa primaveral
No puedo decírtelo, enviémoslo unos a otros tomando vino
Llovió en la noche helada, y las gotas de lluvia penetraron en la foto
Mirar hacia atrás es como un sueño, sin poder moverme
Mirarte fascinado, en la foto descolorida
Ah
Como una flor aunque no sea roja, como el hielo aunque no esté congelado
Pero parece que hay infinidad de palabras, pero es lástima que no puedo entenderlos
Ah
Es porque la copa de vino se está volviendo más espesa o mi corazón está vacío
¿Por qué me siento en shock? , en la foto
Puedes ponerlo en la foto, esperando encontrarlo
El tiempo se agrieta, el placer nocturno
Dime que es difícil de encontrar tu rastro, mirar atrás también es un sueño
Aún pasivo, evitando mirarte
Pero está profundamente grabado en mi mente
Ah
Como una flor aunque no sea roja, como el hielo aunque no esté congelado
Pero parece que hay innumerables palabras, pero no puedo entenderlas
Ah
Es porque la copa de vino se está poniendo más espesa, o mi corazón está vacío
Por qué me siento tan impactado
Ah
Como una flor aunque no sea roja, como el hielo aunque no esté congelado
Pero parece que hay innumerables voces, pero es una lástima que no puedo entender
Ah
La copa de vino se vuelve más espesa, o mi corazón está vacío
Por qué siento la vibración
woo... woo. ..
Información ampliada
"Li Xianglan" es una adaptación de "行かないで" del cantante japonés Tamaki Koji y está incluida en el álbum de 1990 de Jacky Cheung "Dream of You". La canción se ha convertido en un éxito en Taiwán, Singapur, China continental y Malasia, y hasta el día de hoy todavía se reproduce regularmente en muchas estaciones de radio en idioma chino en todo el mundo.
"Li Xianglan" no ganó ningún premio en Hong Kong después de su lanzamiento ese año, y ni siquiera fue incluida en la selección de canciones doradas de la temporada en comparación con los sencillos campeones "Dream of You" y. "Dream of You" del mismo álbum, "Meet You Again" y "Li Xianglan" no despertaron una gran respuesta de los medios y del público de Hong Kong en ese momento, pero luego se convirtieron en un clásico en Hong Kong. Canción clásica cantonesa que aunque no fue un sencillo campeón, se convirtió en un éxito en el futuro. En "Domestic Lingling Paint" producida en 1994, Stephen Chow cantó esta canción al piano.