Las lilas anudadas bajo la lluvia y la melancolía bajo la lluvia provienen de "Breaking Through the Huanxi Sand·Hand-rolled Pearls with Jade Hooks" escrito por Li Li de las Cinco Dinastías.
Texto original:
Las perlas enrolladas a mano se cuelgan con ganchos de jade y el pesado edificio está cerrado según el odio de la primavera anterior. ¿Quién es el dueño de las flores que caen con el viento? Pensando tranquilamente.
El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y las lilas están vacías y llenas de tristeza bajo la lluvia. Mirando hacia atrás, las olas verdes de San Chu y Mu, se conectan con el cielo.
Traducción: Subiendo la cortina hecha de perlas, colgando los ganchos de la cortina, mirando desde lejos el edificio alto, sigo tan triste como siempre. Las flores caídas en el viento están tan demacradas, ¿quién es su dueño? Esto me confundió cada vez más cuanto más pensaba en ello. El mensajero nunca trajo noticias de viajeros de lejos. Las lilas bajo la lluvia me recordaron mi pena condensada. Miré hacia las Tres Gargantas en el crepúsculo, observando el río caer del cielo y fluir poderosamente.
Información ampliada
"El pájaro azul no transmite el mensaje de las nubes, y la lila lleva el dolor bajo la lluvia", que señala el motivo de la persistente "primavera". odiar". Esta frase es una alusión a la Reina Madre de Occidente y Emperador Wu de la Dinastía Han. Se dice que el pájaro azul de tres patas es el asistente de la Reina Madre de Occidente. El 7 de julio, el emperador Wu de la dinastía Han vio de repente al pájaro azul volando frente al palacio, y luego a la Reina Madre de Occidente. Llegó Occidente.
Sin embargo, el maestro que extrañaba estaba lejos en las nubes, y el pájaro azul no le envió una carta. El protagonista que lo extrañaba incomprensiblemente sintió aún más el peso del odio primaveral. "Nudo lila" originalmente se refiere a los capullos de las lilas, lo que significa un nudo que es difícil de romper. Los poetas a menudo lo usan para describir el nudo persistente del mal de amor. Por ejemplo, hay una línea en el poema de Li Shangyin "Regalos en nombre de". others": "Los plátanos no muestran nudos lilas, pero se dirigen hacia la brisa primaveral." "Todos están tristes."
La originalidad de Li_ es derretir el nudo lila en el reino de la lluvia, haciendo que el capullos de color lila que simbolizan el dolor más triste y conmovedor, y aún más lamentable "Blue Bird", "Lilac" "Las dos frases juntas forman un contraste perfecto, una persona, una cosa, un momento. Este lenguaje poético y hermoso describe lo incomprensible. sentimientos de anhelo de una manera etérea y sincera.
A estas alturas, la emoción de las palabras ha sido muy fuerte y plena. Cuando el anzuelo de jade está sujeto a la perla enrollada a mano, el arrepentimiento primaveral persiste, las flores caen en el viento sin sus dueños, los pájaros azules no transmiten el mensaje y las lilas están vacías, entonces el vano anhelo se ha vuelto desesperado. , este es el final inevitable.