¿Cómo traducir el poema completo "Las lluvias caen intensamente durante el Festival Qingming"?

Festival Qingming

Dinastía Tang - Du Mu

Llueve intensamente durante el Festival Qingming y los peatones en la carretera quieren morir.

Pregunte dónde está el restaurante, el pastorcillo señala la aldea de Xinghua.

Traducción:

Llueve intensamente durante el Festival Qingming y las personas que viajan por la carretera están confundidas y desoladas, como si les hubieran cortado el alma. Le pregunté al pastorcillo dónde había un restaurante y me señaló la aldea de Xinghua en la distancia.

Apreciación:

"Lluvias" no es solo una descripción visual del clima triste y brumoso en Jiangnan durante el Festival Qingming, sino también una descripción metafórica del estado de ánimo de los "transeúntes". incluyendo" al propio poeta. Y "El alma desea morir" no sólo describe vívidamente la postura al caminar del "peatón" corriendo hacia el viento, caminando bajo la lluvia, resbalando a cada paso y tropezando, sino que también revela vívidamente la tristeza del "peatón" ante el escena y su falta de voluntad para volver, incapaz de descansar, melancolía interior sentimental y triste. El paisaje natural de "lluvia que cae" y el estado psicológico de las personas que "quieren morir" están en armonía entre sí. El amor está en el paisaje y el paisaje es amor. Está ilustrado con humor por los movimientos corporales de un niño pastor.

Lo que es gratificante es que con la "señalación distante" del "pastorcillo", en la ligera niebla y la sombra verde profunda, florecen racimos de flores de albaricoque, banderas de vino apuntan al viento y los negocios está en auge. Eliminando la atmósfera femenina y decadente frente a ti, estás fresca y hermosa, llena de primavera, de repente iluminada y llena de interés. Lo que es aún más sorprendente es que lo "remoto" de este "punto distante" no está muy lejos, sino muy lejos. No está ni cerca ni fuera de nuestro alcance, la belleza reside en el equilibrio entre ni lejos ni cerca.