¿Qué significa "cruzar Jingmen para decir adiós"?

Cruzar Jingmen para despedirse significa cruzar Jingmen para despedirse de su ciudad natal. Este es un poema. "Adiós a la Puerta Jingmen" es un poema de cinco rimas escrito por Li Bai, un gran poeta de la dinastía Tang, cuando deambulaba por Shu durante su juventud.

Este poema tiene una concepción artística elevada, un estilo vigoroso, imágenes majestuosas y una imaginación magnífica. Destaca por su excelente pintura y su majestuoso paisaje, que expresa los viajes juveniles del autor, su suave personalidad y su profunda nostalgia. Refleja el orgullo romántico de Li Bai. Inicialmente también muestra el estilo de Li Bai.

Li Bai desdeñó los exámenes imperiales durante toda su vida, esperando poder hacer contribuciones iguales a los príncipes. Entonces comenzó a vagar por el país y a hacerse amigo de hombres justos desde muy joven. Este poema refleja el anhelo y el orgullo de Li Bai por el lugar lejano.

El poema original es el siguiente:

Va mucho más allá de Jingmen, viniendo de viaje desde el país de Chu.

Las montañas terminan en las llanuras, y el río desemboca en el desierto.

Bajo la luna, hay un espejo volador, y las nubes forman una torre marina.

Todavía siento pena por el agua en mi ciudad natal y envío mi barco a navegar a miles de kilómetros de distancia.

La traducción es la siguiente:

Tomé un barco para cruzar el río hasta la lejana Puerta Jingmen y visité el territorio del estado de Chu durante el Período de los Reinos Combatientes.

Las montañas desaparecieron gradualmente, las llanuras se extendieron lentamente y el río pareció desembocar en el vasto desierto.

La sombra de la luna en las olas es como un espejo brillante que vuela desde el cielo, y las coloridas nubes en el cielo forman un hermoso espejismo.

Pero todavía amo más el río caudaloso de mi ciudad natal. Fluye sin cesar y me acompaña cuando viajo miles de kilómetros.