Nanakai no Monogatari~Pearls of Mermaid~
Letrista: Mitsui Yuki
Compositor: Hayashi Koji
Arreglista: Miwa Satoru p>
Canciones: Nakata Nakata (Nanami), Teramato Hitomi (Hoshobo), Asano Asano (Dongyuan Nami)
七つの海の平平にきっとかがやく
明の楽园を目志す物语
花ばたく鸟の行方にきっと见つかる
その梦をEmbraceいてtripに出た
Secretの入り江でRecoge el tesoro de la tierra に
まだQuién にも见えない Constelación が一つ光った
七つの海の物语ここから开まり
milagro をいくつもpatrullando りまた戻るだろう
大きな行がfinal わる伶大人になっても
心の宝 chestに.. Songs of Mermaid
夜明けの浜辺で聴いたリュートのメロディ
优しい古郷の子修呗に思て
Quién ama a もが爱のヴェールにきっと guardiaられ
その与えられた道を行く
岚の海でも伝わる viaje y ánimo
もし光はなくても何かは见えてくるはず.. p>
Tristeたためてゆける明になりたい
わたしをolvídalo.うだろう
大きな游のstartまりの地図にはなかった
Futuro に続く海を见つめて
七つの海の物语ここから开まり
milagroを いくつ も Patrol り また ここ に いる いる
大きな 游 が final わる 热心 に 光く 光く
大事 な は は .. perlas de sirena
---- ------------- ----------Yo soy la línea divisoria de la integridad-------------- ------
nanatsu no umi no anata ni kitto kagayaku
inocho no rakuen wo meyubisu monogatari
habataku tori no yukue ni kitto mitsukaru p>
sono yumewo daite tabini deta
himitsu no iri ede hirotta takara no chizuni
mada darenimo mienai hoshiza ga hitotsu hikatta
nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari
kiseki wo ikutsumo meguri mata modorudarou
ookina tabiga owaru koro o
tona ni nattemo
kokorono takaraboko ni.. Canciones de sirena
yoakeno hamabede kiita ryu-to no merodi
yasashii furusato no komoriuta ni nite
daremoga ainowe-runi kitto mamorare
sono ataerareta michi wo iku
arashi no umidemo tsutawaru kizuna to kodou
moshi hikari wanakutemo nankawa mietekuruhazu..
nanatsu no kuni no kanashimiwa yagate utaninari
nanatsu no umi wo tawatte aini naru darou
sekai wo atatameteyukeru inochi ni naritai
watashi wo wasurenaide.. Cuentos de sirena
ookina nijiga kieru koro yumeno sono sakide..
afureru yorokobi no ame wakachiaudarou
ookina tabino hajimarino chizuniwa nakatta
mirai ni tsuzuku umiwo mitsumete
nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari
kisekiwo ikutsumo meguri mata kokoniiru
ookina tabiga owaru koro kokoroni kagayaku
daijina takaramonowa.. Perlas de sirena
-------------------------------- ----------------------
Gracias a ××°..Haiying..× por proporcionar la traducción.
p>Seguramente la luz más allá de los siete mares es la historia que lleva toda la vida al paraíso
Seguramente encontraremos donde vuelan también todos los pájaros
Acepta ese sueño lo dejamos en el viaje
Encontramos un mapa del tesoro en una cala secreta que nadie puede ver
Pero las constelaciones brillan para nosotros
La historia de los Siete Mares comienza aquí
Muchos milagros nos rodean
¿Volverán algún día a nosotros?
Incluso al final de nuestro viaje seremos adultos
Dentro del cofre del tesoro nuestros corazones siempre serán nuestras almas de sirena
I Escuchando la melodía del laúd la playa al amanecer es similar a una dulce canción de cuna de mi ciudad natal
Cada uno debe estar protegido bajo el velo del amor
e ir por su cuenta Por el camino
Incluso cuando el mar esté tormentoso, nuestros lazos y los latidos del corazón serán
Sé expresado
Aunque no haya luz ciertamente se puede ver algo
Pronto el dolor de las siete naciones se convertirá en un canto y el amor que cruzará los siete mares se convertirá p>
Quiero ser una vida que pueda calentar este mundo
Nunca olvidaré
Estas leyendas de sirenas
Cuando el gran arcoíris desaparezca en nuestro El final del sueño definitivamente será que todos compartiremos la lluvia desbordante de felicidad
Al comienzo de nuestro gran viaje no tenemos un mapa
Continuamos mirar hacia el futuro al mirar el mar
Aquí comienza la historia de los siete mares
Muchos milagros siempre nos rodean y tú estás aquí de nuevo
Cuando nuestro viaje ha terminado brilla en nuestro El corazón será nuestro tesoro más preciado...
Sirena nuestra perla
Esta ~Melodía~ oscura y desgarradora...