Perlas de sirena

Nanakai no Monogatari~Pearls of Mermaid~

Letrista: Mitsui Yuki

Compositor: Hayashi Koji

Arreglista: Miwa Satoru

Canciones: Nakata Nakata (Nanami), Teramato Hitomi (Hoshobo), Asano Asano (Dongyuan Nami)

七つの海の平平にきっとかがやく

明の楽园を目志す物语

花ばたく鸟の行方にきっと见つかる

その梦をEmbraceいてtripに出た

Secretの入り江でRecoge el tesoro de la tierra に

まだQuién にも见えない Constelación が一つ光った

七つの海の物语ここから开まり

milagro をいくつもpatrullando りまた戻るだろう

大きな行がfinal わる伶大人になっても

心の宝 chestに.. Songs of Mermaid

夜明けの浜辺で聴いたリュートのメロディ

优しい古郷の子修呗に思て

Quién ama a もが爱のヴェールにきっと guardiaられ

その与えられた道を行く

岚の海でも伝わる viaje y ánimo

もし光はなくても何かは见えてくるはず.. p>

Tristeたためてゆける明になりたい

わたしをolvídalo.うだろう

大きな游のstartまりの地図にはなかった

Futuro に続く海を见つめて

七つの海の物语ここから开まり

milagroを いくつ も Patrol り また ここ に いる いる

大きな 游 が final わる 热心 に 光く 光く

大事 な は は .. perlas de sirena

---- ------------- ----------Yo soy la línea divisoria de la integridad-------------- ------

nanatsu no umi no anata ni kitto kagayaku

inocho no rakuen wo meyubisu monogatari

habataku tori no yukue ni kitto mitsukaru

sono yumewo daite tabini deta

himitsu no iri ede hirotta takara no chizuni

mada darenimo mienai hoshiza ga hitotsu hikatta

nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari

kiseki wo ikutsumo meguri mata modorudarou

ookina tabiga owaru koro o

tona ni nattemo

kokorono takaraboko ni.. Canciones de sirena

yoakeno hamabede kiita ryu-to no merodi

yasashii furusato no komoriuta ni nite

daremoga ainowe-runi kitto mamorare

sono ataerareta michi wo iku

arashi no umidemo tsutawaru kizuna to kodou

moshi hikari wanakutemo nankawa mietekuruhazu..

nanatsu no kuni no kanashimiwa yagate utaninari

nanatsu no umi wo tawatte aini naru darou

sekai wo atatameteyukeru inochi ni naritai

watashi wo wasurenaide.. Cuentos de sirena

ookina nijiga kieru koro yumeno sono sakide..

afureru yorokobi no ame wakachiaudarou

ookina tabino hajimarino chizuniwa nakatta

mirai ni tsuzuku umiwo mitsumete

nanatsu no umi no monogatari kokokara hajimari

kisekiwo ikutsumo meguri mata kokoniiru

ookina tabiga owaru koro kokoroni kagayaku

daijina takaramonowa.. Perlas de sirena

-------------------------------- ----------------------

Gracias a ××°..Haiying..× por proporcionar la traducción.

p>

Seguramente la luz más allá de los siete mares es la historia que lleva toda la vida al paraíso

Seguramente encontraremos donde vuelan también todos los pájaros

Acepta ese sueño lo dejamos en el viaje

Encontramos un mapa del tesoro en una cala secreta que nadie puede ver

Pero las constelaciones brillan para nosotros

La historia de los Siete Mares comienza aquí

Muchos milagros nos rodean

¿Volverán algún día a nosotros?

Incluso al final de nuestro viaje seremos adultos

Dentro del cofre del tesoro nuestros corazones siempre serán nuestras almas de sirena

I Escuchando la melodía del laúd la playa al amanecer es similar a una dulce canción de cuna de mi ciudad natal

Cada uno debe estar protegido bajo el velo del amor

e ir por su cuenta Por el camino

Incluso cuando el mar esté tormentoso, nuestros lazos y los latidos del corazón serán

Sé expresado

Aunque no haya luz ciertamente se puede ver algo

Pronto el dolor de las siete naciones se convertirá en un canto y el amor que cruzará los siete mares se convertirá

Quiero ser una vida que pueda calentar este mundo

Nunca olvidaré

Estas leyendas de sirenas

Cuando el gran arcoíris desaparezca en nuestro El final del sueño definitivamente será que todos compartiremos la lluvia desbordante de felicidad

Al comienzo de nuestro gran viaje no tenemos un mapa

Continuamos mirar hacia el futuro al mirar el mar

Aquí comienza la historia de los siete mares

Muchos milagros siempre nos rodean y tú estás aquí de nuevo

Cuando nuestro viaje ha terminado brilla en nuestro El corazón será nuestro tesoro más preciado...

Sirena nuestra perla

Esta ~Melodía~ oscura y desgarradora...